Anlatabiliyor muyum tradutor Russo
260 parallel translation
- Anlatabiliyor muyum?
Мертва! Мертва!
Fazlasına gerek yok, anlatabiliyor muyum, yetsin yeter.
Да, мистер Коннор? Их должно быть чуть больше, чем достаточно.
Evet. Mükemmel birşey bulursan, veya bir yer ya da birini ona yapışmalısın diye bir teorisi vardı, anlatabiliyor muyum?
Да, у него была своя теория, что если находишь что-то совершенное, место или человека, ты не должен упускать это.
Evlenmeden önce, güzel Rebecca Hildreth'ti o, anlatabiliyor muyum?
До замужества, она была красавицей Ребеккой Хилгрид.
Güzel Rebecca Hildreth'ti o, anlatabiliyor muyum?
Она была красавицей Ребеккой Хилгрид. Он просто боготворил ее.
Güzel Rebecca Hildreth'ti o, anlatabiliyor muyum?
Он сломлен горем.
Ah, yani, Manderley. Ne demek istediğimi anlatabiliyor muyum?
- Ну, Мандели, знаете, я хочу сказать.
Anlatabiliyor muyum?
Понимаешь, о чем я?
Onda iş yok, bilmem anlatabiliyor muyum?
Она иная... Если до Вас дойдет.
Kendimi anlatabiliyor muyum?
Разве я обращаюсь не к вам?
Anlatabiliyor muyum?
Понимаете?
Bazı şeyleri sadece doktorlar bilir anlatabiliyor muyum?
Вообще-то я не могу вам сказать.
Bilmem anlatabiliyor muyum?
Понимаешь, что я имею в виду?
- Bilmem anlatabiliyor muyum?
Ты понимаешь, что я имею в виду?
Anlatabiliyor muyum Bay Beale?
Вы понимаете меня, мистер Бил?
Anlatabiliyor muyum...
Или этот приказ - не достаточно ясен?
Anlatabiliyor muyum?
Ты меня понимаешь?
Discovery gönderildi ve işler zıvanadan çıktı. Anlatabiliyor muyum?
"Дискавери" был послан сюда и всё пошло не так, вы следите за мной?
Anlatabiliyor muyum?
Ты понимаешь?
Anlatabiliyor muyum?
Я понятно объясняю?
Bilmem anlatabiliyor muyum, efendim.
Если Вы меня понимаете, сэр.
Yani, şu kısmı önü de olabilir, arkası da, anlatabiliyor muyum?
Что спереди, что сзади. Вы меня понимаете.
Kendine engel olamamıştır, anlatabiliyor muyum?
Она не контролировала себя.
Bilmem anlatabiliyor muyum?
Я доходчиво говорю?
Ölüm haberini evleneceğim gün okudum, anlatabiliyor muyum?
Я прочитала о ее смерти в день моей свадьбы.
Anlatabiliyor muyum?
Понимаете, о чём я?
Biz diğer her şeyi bertaraf edinceye kadar birtakım acı verici işlemlerden geçmeyecek, anlatabiliyor muyum? - Partnerinize yardım etmeye çalışıyorum, tamam mı?
He дeлaйтe этoгo, пoкa мы нe пpoвepим дpyгиe вapиaнты.
Biliyor musun sanki kısmet gibiydi, ama değildi. Anlatabiliyor muyum?
Ты понимаешь, с одной стороны - это судьба, а с другой - нет.
Bu yüzden, her şeyin yazılı olduğu ve herkesin kabul ettiği standart ilişki prosedürünü anlatan bir kitap olmalı. Anlatabiliyor muyum?
Именно поэтому нам необходима какая-нибудь книга сексуальных правил где имеется описанная и согласованная стандартная процедура "свидание-секс".
Anlatabiliyor muyum?
Понимаешь, о чём я?
Yine bavullar için kapışıyorlar. Anlatabiliyor muyum?
Опять боремся за чемоданы.
Anlatabiliyor muyum?
Но ты должен подготовиться. - Да.
Anlatabiliyor muyum?
В этом есть смысл?
Kaptan Kanari senden çok hoşlanmış bilmem anlatabiliyor muyum?
Вы понравились капитану Пенари.
Ve Ursula bir zebra sense bir leoparsın... anlatabiliyor muyum?
Урсула - это полоска. А ты - пятно, которое я намерена вывести как можно быстрее.
Ama nesillerdir doktor olan bir aileden gelince alelade bir doktor olmak yetmiyor. Önemli bir doktor olman gerekiyor, anlatabiliyor muyum?
Когда ты родом из семьи врачей, ты не можешь стать просто врачом, ты должен стать великолепным врачом.
Buradan sinirli bicimde gitmesine engel ol. Cunku olmazsan butun haftayi acaba... simdi baskasiyla mi yatiyor diye dusunerek... gecirirsin anlatabiliyor muyum?
Не отпускай ее в плохом настроении,... потому что, если ты сделаешь так, ты потратишь неделю,... беспокоясь, не променяла ли она тебя на другого.
Anlatabiliyor muyum ofkeli seks yaparsin... yani tavir takindigin seks.
Понимаешь меня? Классным сексом. Сексом без границ.
Lakers bir donemdi sondu gitti anlatabiliyor muyum?
Лейкерсам просто повезло.
Ben sanki... Ya benim planlarım? Anlatabiliyor muyum?
"аорала :" ј как же мои плань? ".
Ben hiç kovalayan taraf olmadım, bilmem anlatabiliyor muyum?
Такое было со мной впервые в жизни.
Anlatabiliyor muyum?
Не могу прийти в себя. Понимаешь о чём я?
Anlatabiliyor muyum?
Вы понимаете, что я хочу сказать
Regina,... ne demek istediğimi sana tam olarak anlatabiliyor muyum?
Реджина, a я вообще понятно говорю?
Anlatabiliyor muyum?
Вы понимаете меня?
- Orijinal bir parça, anlatabiliyor muyum? - Evet.
- Все официально, понимаешь меня?
Güzel Rebecca Hildreth'ti o, anlatabiliyor muyum?
Он просто не может смириться со смертью жены.
Anlatabiliyor muyum?
Tы мeня слyшaeшь?
Anlatabiliyor muyum?
Понимаешь?
Anlatabiliyor muyum?
Знаешь что?
Anlatabiliyor muyum?
Все такое.
anlat 464
anlatamam 71
anlatacağım 106
anlatabildim mi 110
anlatayım 104
anlatsana 152
anlatma 25
anlatırım 31
anlat bana 351
anlat hadi 43
anlatamam 71
anlatacağım 106
anlatabildim mi 110
anlatayım 104
anlatsana 152
anlatma 25
anlatırım 31
anlat bana 351
anlat hadi 43
anlat bakalım 207
anlat ona 104
anlatmak ister misin 34
anlat bize 72
anlattı 18
anlattım 33
anlatın 77
anlat onlara 49
anlatın bana 25
anlatacak bir şey yok 35
anlat ona 104
anlatmak ister misin 34
anlat bize 72
anlattı 18
anlattım 33
anlatın 77
anlat onlara 49
anlatın bana 25
anlatacak bir şey yok 35