English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Ben de öyle düşünmüştüm

Ben de öyle düşünmüştüm tradutor Russo

1,020 parallel translation
Ben de öyle düşünmüştüm.
Я подозревал.
Ben de öyle düşünmüştüm.
Я так и думал.
- Ben de öyle düşünmüştüm.
- Я так и подумала. - Подождите.
- Oh, ben de öyle düşünmüştüm.
- Именно так.
- Ben de öyle düşünmüştüm.
- Вот я так и посчитала.
Ben de öyle düşünmüştüm.
Видно, что из Фриули. Я так и думала.
Az bir şey bir kenara attım, ve orada kalacak. Ben de öyle düşünmüştüm.
Знаете, уважаемый, всю свою жизнь я старался не стать миллионером.
- Ben de öyle düşünmüştüm.
- Tак я и думала.
- Ben de öyle düşünmüştüm.
- Я так и думала.
- Ben de öyle düşünmüştüm.
- Это полезное качество, мой командир.
Ben de öyle düşünmüştüm.
Так я и думал.
- Ben de öyle düşünmüştüm.
Да.
Ben de öyle düşünmüştüm.
Да, да, я так и думал.
Ben de öyle düşünmüştüm...
Я так и думал.
- Ben de öyle düşünmüştüm.
Именно об этом я и думал.
Ben de öyle düşünmüştüm. Sizi şövalye ilan ediyorum, Sör Robin Hood!
Произвожу тебя в рыцари, сэр Робин Гуд.
Ben de öyle düşünmüştüm.
- Да. Я так и думал.
Evet, ben de öyle düşünmüştüm.
Ага, я так и думала.
- Ben de öyle düşünmüştüm.
Я тоже так думаю.
Ben de öyle düşünmüştüm.
йака то жамтастгйа.
Çok budalaca bir laf. Ben de öyle düşünmüştüm.
— Дурацкие мысли в голову лезут.
Ben de öyle düşünmüştüm.
Так я и думала.
Ben de öyle düşünmüştüm.
Так я и думала. Отлично.
Ben de öyle düşünmüştüm.
То что я и думал.
- Ben de öyle düşünmüştüm.
- И я так сказал.
Ben de öyle düşünmüştüm.
Я так и думал
Ben de öyle düşünmüştüm.
Я так и думала.
- Ben de öyle düşünmüştüm.
- Я думал, ты и делаешь. - Больше нет.
- Ben de öyle düşünmüştüm.
Да, у меня складывается такое впечатление.
Ben de öyle düşünmüştüm.
Это в точности то, что я чувствую.
Ben de öyle düşünmüştüm.
Я так думаю.
- Ben de öyle düşünmüştüm.
- Я так и не думал.
- Ben de öyle düşünmüştüm.
- Я так и думал.
Ben de öyle düşünmüştüm.
Так я и думал
Ben de öyle düşünmüştüm.
Я бы тоже не вызвался.
- Ben de öyle düşünmüştüm.
- Так я и думал.
Ben de öyle düşünmüştüm.
Taк я и дyмaл.
Ben de öyle düşünmüştüm.
Да, я тоже тогда подумал :
Ben de öyle düşünmüştüm.
Не думаю
- Ben de öyle düşünmüştüm.
- Это то, как я думал. Но не судья.
- Ben de öyle düşünmüştüm.
Я тоже так подумала.
- Ben de öyle düşünmüştüm.
Я уже поняла.
- Ben de öyle düşünmüştüm.
- Я этого ожидала.
- Ben de öyle düşünmüştüm.
Так я и думал.
Ben de öyle düşünmüştüm.
Я так и подумал.
- Ben de öyle düşünmüştüm.
Я так и думал.
Ben de öyle düşünmüştüm.
- Я так и подумал.
- Ben de öyle olacağını düşünmüştüm.
Я ожидал такой реакции, поэтому принес...
Ben de öyle düşünmüştüm!
— Я тоже!
Evet, ben de öyle düşünmüştüm.
Да, я так и думал.
Ben de öyle düşünmüştüm.
Понимаешь ли, Пино,..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]