Biz gidelim tradutor Russo
366 parallel translation
Şimdi izninizle biz gidelim.
мы пойдем.
Biz gidelim.
Мы сами это выясним.
Dal Po haklıymış. Müdür Song, biz gidelim mi?
Даль По был прав нам идти без вас?
Artık biz gidelim. Sağolun Bayan Edwards.
Большое вам спасибо.
Hayır, biz gidelim.
Нет, мы пойдем.
Biz gidelim!
Мы пойдем.
Geliniz. biz gidelim.
Пойдем, жена.
Hayır, hayır. Siz hiç rahatsız olmayın. Biz gidelim.
Нет, не беспокойтесь, мы поедем.
- Haydi biz gidelim. - Bana bir şans tanıyın.
А мне говорят : "Ты уже в нем".
- Dinliyor musunuz Bay Martin? - Biz gidelim.
Мы не будем вам больше докучать.
Neyse biz gidelim, - senin çalisman gerekiyordur.
Ладно, теперь мы пошли, тебе надо работать.
Biz gidelim. Siz devam edin. İş hakkında konuşacağınız pek çok şey olmalı.
Мы пойдем, а вам почему бы не остаться, не обсудить дела, а?
Biz gidelim.
Ну мы оставим вас.
Ah, biz... artik babasi burda olduguna göre, biz gidelim.
мЕ ОПНБНФЮИ МЮЯ, Ю РН ЕЫЕ ОПНЯРСДХЬЭЯЪ. яОЮЯХАН БЮЛ НАЕХЛ АНКЭЬНЕ! дЮ, ДЮ... мЕ ЯРНХР, КЧДХ ДНКФМШ ОНЛНЦЮРЭ ДПСЦ ДПСЦС.
Ya onu getir ya da biz gidelim.
Или ты идешь за ним, или мы едем назад.
George, biz gidelim.
Джордж, а мы сходим.
Biz bu yöne gidelim siz de şu yöne.
Мы пойдем туда, а Вы туда.
Elwood, biz de gidelim.
Элвуд, пойдем тоже.
Bayan Leslie, biz artık gidelim.
Мисс Лесли, нам пора ехать дальше!
- Hadi gel Minus, biz ikimiz gidelim.
- Минус, в чём дело?
Biz yolumuza gidelim ve bu savaşı, savaşmak isteyenlere bırakalım.
Оставим эту войну тем, кто ее затеял.
Hadi, gidelim. - Biz de beklerken, sizinkini arayacağız.
А пока мы вас ждем, мы поищем деньги у вас.
Biz de girelim içeri. Gidelim!
Идем все.
- Christiane? Biz de yatmaya gidelim mi?
- Ну что, Кристиана, может пойдем спать?
Biz de çalışma odasına gidelim.
Идёмте в кабинет.
Biz Arbitan'ı aramaya gidelim.
ы будем искать Арбитана.
Biz de gidelim haydi.
Давай, пошли.
Gidelim. Biz sizi tedavi edecez.
Идите, идите.
Biz Bolouri değiliz... gidelim...
Мы не Болоури... идем...
Hadi biz..... burdan gidelim.
Может, пойдем отсюда?
O zaman biz gidelim.
До свидания.
Biz asiyiz. Gidelim.
Пусть Варгас вам заплатит.
Mafya da onun peşinde. Vakit kaybetmeden biz yata bakmaya gidelim.
Отправимся на яхту прямо сейчас.
Kızı bırak, biz de yolumuza gidelim.
Им о нас ничего не известно. Просто отдай им девку и давай выбираться отсюда.
- Gidelim. Tanrım, hangi cehennemdeyiz biz?
- Где мы, черт возьми?
Ve biz, biz de bu taraftan gidelim.
А мы сюда.
Biz de kayaliga gidelim.
Пойдем к обрыву.
Haydi, biz eşyalarını almaya gidelim.
! Ладно, поедем, заберём вещи.
Yüce Oramiral biz yokken kaleyi savunacak. gidelim!
Несмотря на то, что ты позаботился о том, чтобы предупредить меня заранее...
- Biz bunu duymadık. Haydi gidelim.
- Мы этого не слышали.
Parasını istiyor. Parasını ver, biz de gidelim.
Oтдaй eму eго дeньги, и мы пойдём!
Biz de gidelim mi?
Нам поехать за ним?
Hadi gidelim biz.
Давай.
Biz artık cidden gidelim.
Что ж, нам и правда надо уходить.
Biz de gidelim Gidip ne olduğuna bir bakalım.
Мы должны пойти. Давай посмотрим, что происходит.
Herneyse, biz eski fabrikaya gidelim, biraz elma şarabı alalım.
Все равно, идем к мельнице. Возьмите сидра.
Biz artık gidelim.
Нам пора, господин Бахтиари.
Biz artık gidelim!
Мы удаляемся.
parasi? önce biz ödeyecegiz ama günlük paramizi aldigimizda, ozaman ekstra konaklama ücretide alacagiz hadi gidelim.
дСЛЮЧ, Ъ КСВЬЕ ОЕПЕМНВСЧ С ПНДЯРБЕММХЙНБ.
Bunlar benim ayaklarım mı? Onu uyutalım da biz kendimiz gidelim.
Отправим-ка его спать, чтобы он нам не мешал.
Biz senin için Ölüm Vadisine gidelim, senin yaptığına bak, seni şişko.
Мы ради тебя, толстяк, пришли в эту долину смерти.
gidelim 9268
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim kızlar 16
gidelim buradan 590
gidelim haydi 48
gidelim hadi 154
gidelim burdan 22
gidelim o halde 18
gidelim dostum 17
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim kızlar 16
gidelim buradan 590
gidelim haydi 48
gidelim hadi 154
gidelim burdan 22
gidelim o halde 18
gidelim dostum 17