English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ G ] / Gidelim haydi

Gidelim haydi tradutor Russo

2,873 parallel translation
Gidelim haydi.
Поехали.
Onunla olmaz, gidelim haydi yahu.
Не этим. Поехали отсюда.
- Haydi, gidelim.
Быстрее. Стой!
Hadi gidelim. Haydi.
Они гонятся за тобой.
Aç şunu, haydi gidelim.
Всё, пошли!
Kabullen, haydi gidelim.
Смирись. - Как же, ладно.
Haydi gidelim.
Пошли!
- Haydi yatak odasına gidelim. - Yatma zamanı.
Ты должен лечь в постель!
Geliyorlar haydi gidelim.
Они на подходе.
Haydi bu gece gidelim.
Сегодня рванём.
- Haydi şimdi gidelim.
- Завтра поедем. Нет, сегодня рванём!
Haydi gidelim.
Вниз не смотреть.
Haydi bara gidelim ve imparatorluğumuzu kuralım.
Пойдём в бар делить наше состояние.
Kazanova, haydi gidelim!
Казанова, за дело!
Haydi şu adamları pataklayalım, malı alıp buradan gidelim.
Ладно, Ник. Отделаем их, и будем отчаливать домой.
Haydi gidelim, Kelly, sonra konuşuruz.
Слезай, быстрее! Келли, обсудим это позже.
Haydi, Lou, gidelim.
Перестань, Лу.
Gidelim. Haydi.
Давайте.Идемте.
Haydi gel, gidelim.
Пойдём.
Haydi gidelim.
Пошли.
- Haydi, beyler, gidelim.
- Пойдем, дитя мое, пошли.
Haydi, gidelim!
Пошли, бегом!
- Haydi gidelim.
- Ну вот...
Haydi. Reinhold'un peşinden gidelim!
Идем вслед за Райнхольдом!
Delirdin mi? Haydi gidelim.
Ты что, рехнулся?
Haydi Gidelim Seni nehre atacağım
Ладно. Пойдем. Выброшу тебя в реку.
Gidelim buradan haydi Bir kez
Давай сбежим отсюда, давай. Разок.
Haydi sınıfa gidelim.
Пойдем в класс.
- Haydi, gidelim.
- Давай, пошли.
Haydi gidelim.
Поехали.
Tamam, gel haydi gidelim.
Ладно, пошли.
Haydi gidelim.
Идем.
İyi fikir. Haydi gidelim.
Хорошая идея.
Haydi gidelim, oyun maymunu.
Пошли, пострелёнок.
Haydi dostum, gidelim. Çantası nerede?
Пойдём, дружок.
- Benim. Haydi gidelim buradan.
- Это я, идём отсюда!
Haydi, gidelim.
Вперёд, идём.
Haydi, gidelim.
Пойдём.
Haydi gidelim.
Давай. Пошли.
Pekâlâ, haydi gidelim.
Нам пора.
Haydi gidelim.
Я в деле.
Haydi, Arlene, gidelim.
Давай, Арлин, пошли.
Haydi kızlar tuvaletine gidelim ve aynada kendimize bakalım.
Пошли в уборную.. Покрасуемся перед зеркалом..
Haydi gidelim, RuPaul.
Пойдем, РуПол.
- Haydi, gidelim artık!
- Пошли.
Haydi gidelim!
Пошли.
Haydi eve gidelim.
Поехали домой.
Haydi, gidelim.
Давай. Пошли.
Haydi eve gidelim Tamirci Bayan.
Пойдем домой, миссис-Все-Исправлю.
Haydi gidelim.
Давай.
Haydi gidelim.
Валите.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]