Böyle şeyler söylememelisin tradutor Russo
20 parallel translation
Böyle şeyler söylememelisin.
Не говорите так.
Melanie hakkında böyle şeyler söylememelisin.
Вы не должны так говорить!
Senden hoşlanmamı istiyorsan böyle şeyler söylememelisin.
Если хотите мне понравиться, не говорите таких вещей.
Böyle şeyler söylememelisin.
Нельзя говорить такие вещи.
Böyle şeyler söylememelisin.
Не стоит так говорить.
Baba, böyle şeyler söylememelisin.
Отец, но ведь так говорить нельзя...
Bana böyle şeyler söylememelisin.
He гoвopи мнe тaкиx вeщeй.
Ben derim ki,'Kendi erkek kardeşin hakkında böyle şeyler söylememelisin, onlar sadece arkadaş.'
"Я была внутри и его видела. " Не сказала про это твоему брату. Сказала : "Они приятели."
Böyle şeyler söylememelisin.
- Не смей так говорить. - Нет, просто...
Bana böyle şeyler söylememelisin.
Вы ведь не хотите, чтобы я говорила вам вещи такого рода.
Atalarının önünde böyle şeyler söylememelisin.
Не стоит говорить такие вещи своим предкам.
İnsanlara böyle şeyler söylememelisin!
Ты не должна оскорблять людей
Böyle şeyler söylememelisin.
Вы не должны говорить таких вещей.
- Ollie, böyle şeyler söylememelisin. - Bebeğim tamam.
Олли, ты не должен был это говорить.
Tanımadığın insanlar konusunda böyle şeyler söylememelisin.
Он специалист. Не надо так говорить о людях, которых не знаешь.
- Lütfen. Böyle şeyler söylememelisin.
Вы не должны говорить таких вещей.
Böyle şeyler söylememelisin.
Вы не должны так говорить.
- Böyle şeyler söylememelisin.
- Но это сделала я!
Böyle şeyler söylememelisin Muhammed. Peki öyleyse neden beni okula almıyorlar, ha?
Ты не должен говорить такие вещи, Мохаммед.
George, eğer benimle çalışacaksan böyle kırıcı şeyler söylememelisin.
Джордж, я бы советовал тебе не умничать, если ты намерен работать на меня.
böyle şeyler söyleme 28
böyle şeyler 30
böyle şeyler olur 59
böyle şeyler işte 16
böyle 531
boyle 17
böyle iyi 244
böyle olmaz 92
böyle bir şey yok 21
böylece 530
böyle şeyler 30
böyle şeyler olur 59
böyle şeyler işte 16
böyle 531
boyle 17
böyle iyi 244
böyle olmaz 92
böyle bir şey yok 21
böylece 530
böyle devam et 79
böyle yapma 93
böyle bir şey olmayacak 25
böyle konuşma 236
böylelikle 44
böyle olsun istememiştim 16
böyle gelin 49
böyle iyiyim 107
böyle mi 243
böylesi 17
böyle yapma 93
böyle bir şey olmayacak 25
böyle konuşma 236
böylelikle 44
böyle olsun istememiştim 16
böyle gelin 49
böyle iyiyim 107
böyle mi 243
böylesi 17