Hadi ya tradutor Russo
2,016 parallel translation
- Hadi ya?
- Правда?
Hadi ya? Kim derdi ki Morgan Jorgensen da Orglar'a katılacak.
Кто бы знал, что Морган Джоргенсен займется органами.
Hadi ya?
Правда?
Hadi ya?
Да ладно, думаешь?
- Hadi ya! Birazdık anlat.
Да ладно, хоть что-нибудь.
- Hadi ya.
Ага.
- Ne "hadi ya" sı?
Что "ага"?
- Ah, hadi ya.
- Ой, да что ты говоришь!
Tesekkurler. hadi ya?
Спасибо. Что, за счет заведения?
Hadi ya!
В самом деле?
Hadi ya, öyle mi?
Серьезно?
Hadi ya.
Забавно.
Hadi ya?
Неужели?
- Hadi ya, Billy.
- О, черт, Билли.
Hadi ya?
Нет!
Evet, hadi ya!
Да, и не говори.
- Hadi ya denesene.
- Давай, попробуй.
- Hadi ya noeldeyiz.
- Давай же, Рождество ведь.
Hadi ya mızıkçılık yapma bir kez.
Да давай, не обламывай блядь весь кайф.
Hadi ya, acele et!
Давайте быстрее!
- Hadi ya?
- Да ну.
Hadi ya.
Без шуток.
Hadi ya? Çok tuhaf çünkü Müdür Emhoff aradı dün.
Это странно, потому что вчера мне звонил директор Эмхов.
- Galiba bana dedi. - Hadi ya.
- Думаю, он обращался ко мне.
Hadi ya!
Нет дерьма.
- Hadi ya!
- Серьёзно?
Hadi ya...
Жаль...
Hadi ama, sizin her saldırıya vereceğiniz bir karşılık vardır.
Ну же, у вас должен быть запланирован ответ для каждой атаки
Hadi diyelim ki Han Na'nın kafasında tahtalar eksik ama ya sen, Tae Joon?
Тхэ Чжун?
Hadi ya?
Да?
- Hadi gidelim. - Aslında geç oldu ya.
Пошли.
- Hadi ya?
Правда?
Hadi ama ya Bonnie.
Просто ответь, Бонни.
Ona anne sütü vermediğimi ilk adımlarının merdivenden aşağıya bir uçuş olduğunu onu Whitesnake konserinde unuttuğumuzu. Hadi ama.
Как я не кормила его грудью, как его первые шаги были вниз по лестнице, как мы забыли его в тот раз на концерте Вайтснейк.
Hadi yiyelim. Ölürsün ya.
Ты можешь умереть.
- Hadi Japonya'ya gidelim.
- Поедем в Японию вместе.
Dahası neden senden başka tanıdığı kimse yok? Hadi anladık ailesi yokmuş ama kardeşi ya da arkadaşı da mı yok?
почему у него никого знакомых кроме тебя? но хоть друзья у него быть должны?
Hadi ya!
Да ладно?
- Hadi ya?
Ну да, как же.
Santa Barbara'ya gidelim hadi.
Давай поедем в Санта-Барбару.
Arka kapıya, arka kapıya hadi!
Чёрный ход, чёрный ход.
Tuvalete yazı astım ya hadi ama.
Я ведь вывесил объявление в туалете.
- Hadi be, koyuver elini şuraya. - Hay allah ya - Ter akıyor be sadece.
- Черт возьми, пот просто стекает...
- Hadi ya.
- Really.
- Herkes kapıya! Hadi!
Ну же, тяни!
Hadi oğlum kalksana ya!
Давай блядь, поднимайся.
- Hadi ya?
Неужели?
Ukrayna'ya gidiyoruz. Hadi gidelim.
Едем в "Украину", давай.
Evet, tabii ya hadi Dr. Chang'i arayalım.
- Надо позвонить родителям. - Да, давай.
Hadi ya, gerçekten mi?
- Да, я рисую карикатуры в проспект парке.
Hadi ya.
Вот досада!
hadi yapalım 164
hadi yapma 30
hadi yatalım 26
hadi yavrum 49
hadi yap 43
hadi yapalım şunu 28
hadi yapalım şu işi 17
yahoo 26
yallah 24
yale 82
hadi yapma 30
hadi yatalım 26
hadi yavrum 49
hadi yap 43
hadi yapalım şunu 28
hadi yapalım şu işi 17
yahoo 26
yallah 24
yale 82