Hadi yatalım tradutor Russo
48 parallel translation
Arkadaşız, hadi yatalım.
мы друзья, давай переспим..
Hadi yatalım.
Ложись в постель.
- Hadi yatalım.
- Пройдем в дом.
- Güzel... hadi yatalım.
- Хорошо... Пройдем в дом.
Hadi yatalım, çok yorgunum.
Пойдем спать, я устала до смерти.
Hadi yatalım, canım.
Дорогая, пора спать.
Hadi yatalım. Beni hep işin dışında tutuyorsun.
Ты не говорил, что будешь держать меня на расстоянии.
Hadi yatalım Bilko.
Вставай Билко.
Yorgunsun. Hadi yatalım.
- Ты устал, пошли спать.
Evet, hadi yatalım.
Да, надо прилечь.
Hadi yatalım.
Пойдем спать.
Hadi yatalım..
Давайте ложиться спать.
Hadi yatalım.
Идём спать.
Hadi yatalım. Geç oldu.
А теперь по койкам.
Hadi yatalım.
Давай поспим.
Hadi yatalım artık.
Ладно, давай спать.
- Hadi yatalım.
- Пошли спать.
- Evet, durum iyi değil. - Hadi yatalım.
- Да, неудачно всё получилось.
Hadi yatalım.
Пойдём.
Hadi yatalım artık.
Идем спать.
Ne olacak? Hadi yatalım.
Давай просто займемся.
Hadi yatalım.
Давай пойдем спать.
Hadi yatalım.
Ложись.
Sadece... İyi olacağız. Hadi yatalım.
всё хорошо, спите дальше
Hadi yatalım.
Пойдём обратно в кровать.
Hadi yatalım.
Пошли в кровать.
- Hadi yatalım
- Пойдем спать.
Hadi yatalım.
Давай спать.
Hadi yatalım ve sabah uyanıp, o kahrolası dağa tırmanalım.
Пошли спать. Пораньше встанем и полезем на долбаную гору. Ладно?
Hadi yatalım.
Идите по кроватям.
Hadi yatalım.
Давай просто будем спать.
Hadi şimdi yatalım.
Теперь пойдём спать.
Hadi yatalım tamam mı? yatalım
Давай отложим этот разговор на утро
Hadi yatalım.
Пошли спать.
Hadi. Gidip yatalım.
Давайте, идемте спать.
- Evet. Yatalım hadi. Tamam.
Да, давай спать.
Oyunu bırakıp yatalım hadi.
Ладно хватит играть и пойдемте в постель.
Jay, hadi yatalım.
Джей, пошли спать.
Hadi yukarı çıkıp yatalım.
Идём наверх, и я уложу тебя спать. Пошли.
Yatalım hadi.
Давай-ка отнесем тебя в постель.
Hadi, artık yatalım.
Пойдем спать
Russell, hadi yatalım.
Расселл, пойдем спать.
Hadi, yatalım.
Ћадно, идем спать.
Sabah düğün var, yatalım hadi.
Утром свадьба, пора спать ложиться.
Hadi, yatalım artık.
нам пора идти спать.
Yatalım hadi.
Пошли спать.
Hadi, yatalım.
Пошли, положим тебя спать.
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi bebek 30
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi bebek 30
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103