Hadi yapalım tradutor Russo
2,286 parallel translation
Hadi yapalım şu işi.
Давайте сделаем это!
Hadi yapalım.
Давайте сделаем это.
Hadi yapalım şunu.
Давай сделаем это.
Tamam hadi yapalım
Ладно, за дело.
- Evet, hadi yapalım şunu! Dinleyin!
Внимание!
Hadi yapalım bunu!
Давай сделаем это!
Hadi yapalım şu işi.
Давайте сделаем это.
Hadi yapalım.
Давай сделаем это.
Hadi yapalım. Yapalım gitsin lan.
Давай, черт побери, сделаем это.
İyiyim. Hadi yapalım şunu.
Нормально.
Aman neyse. Hadi yapalım.
Да хрен с ним, давай повторим.
- Aynen. Hadi yapalım!
— Да, давай!
Hadi yapalım!
Давайте сделаем это!
Hadi yapalım.
О, чувак. Давай сделаем это.
Hadi yapalım millet.
Давайте сделаем это, парни.
Hadi yapalım şunu çöp adamlar!
Сделаем это, мусорщики!
Sabırsızlanıyorum, hadi yapalım.
Не могу дождаться, поехали.
Hadi yapalım.
Давай, посмотрим.
Tamam, Hadi yapalım.
- Ладно, давайте сделаем это. - Да.
Hadi yapalım.
Давайте это сделаем.
Öyleyse hadi yapalım şu işi.
Что же, приступим.
Hadi ziyafet yapalım.
Давайте пировать!
- Hadi şu işi yapalım Poseidon.
Ладно. Давай зажжем, Посейдон.
Hadi şu işi yapalım.
Давай сделаем это правильно.
Hadi bir başyapıt yapalım lan!
Давай захуячим шедевр!
NYADA kar yüzünden dersleri iptal etti, hadi küçük bir film maratonu yapalım.
НЙАДИ отменила занятия из-за снега, так что вернемся к нашему кино-марафону.
Hadi aşk yapalım.
Давай займемся любовью * Лучшие друзья *
Evet hadi birkaç tane daha yapalım.
Да, нужно наделать ещё.
- Hadi bir şeyler yapalım.
- Позволь мне сделать кое-что.
Hadi gidip çılgınca şeyler yapalım.
Пойдем развлечемся!
Yapalım, hadi!
Приготовились, к бою!
Hadi parti yapalım.
Давайте отрываться!
- Hadi yapalım.
- Давай сделаем это.
Hadi bu akşam yapalım.
Давай сегодня.
Tamam hadi bir anlaşma yapalım.
Хорошо, давай договоримся, что когда ты исправишь свою жизнь.
- Hadi şunu yapalım.
- Сделаем это.
Hadi bunu yapalım.
Давайте сделаем это.
Yok, yapalım gitsin hadi.
Нет, давай приступим.
Hadi şunu yapalım.
Давайте сделаем это.
Hadi beyler. Yapalım şunu.
Ну же, парни, давайте сделаем это.
- Yapalım hadi!
- Тогда вперед!
Hadi değiş tokuş yapalım.
Тогда давайте меняться едой.
Hadi gidip kendimize nötrleştirici atıcı yapalım.
Давай пойдем построим для нас то, из чего будем стрелять.
- Yapalım hadi.
Эй. Давай сделаем это.
Hadi yapalım.
Давайте сделаем это
- Yapalım hadi!
Давайте сделаем это!
Pekâlâ, yapalım hadi!
Окей, давайте сделаем это!
Yapalım hadi.
Пошли.
- O zaman yapalım hadi. - Önce sen.
Так сделаем это.
İkinciyi yapalım. Hadi bakalım.
А теперь выпады обеими ногами.
Burada "Hadi, bunu yapalım" diyen üreme sistemim mi çizili?
Это что, рисунок моей репродуктивной системы с надписью "Сделаем это"?
hadi yapalım şunu 28
hadi yapalım şu işi 17
yapalım 156
yapalım mı 27
yapalım şunu 42
yapalım şu işi 30
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi yapalım şu işi 17
yapalım 156
yapalım mı 27
yapalım şunu 42
yapalım şu işi 30
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi git 267
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi git 267
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163