English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ H ] / Her şey yolunda mı

Her şey yolunda mı tradutor Russo

5,354 parallel translation
- Her şey yolunda mı?
- Все в порядке?
Her şey yolunda mı?
Все в порядке? - Я...
Her şey yolunda mı?
Все в порядке?
Her şey yolunda mı?
С вами всё в порядке?
Her şey yolunda mı?
Всё нормально?
Her şey yolunda mı, Elliot?
Всё хорошо, Эллиот?
Bayan LeMarchal. Her şey yolunda mı?
Мисс ЛеМаршал все хорошо?
Her şey yolunda mı?
Всё в порядке?
Her şey yolunda mı?
Ты в порядке?
Her şey yolunda mı?
Эй. Всё в порядке?
- Her şey yolunda mı?
- Вы, ребята, в порядке?
Her şey yolunda mı?
Как дела?
Her şey yolunda mı, Stewart?
Привет, Стюарт.
Her şey yolunda mı? Yolculuk nasıldı?
Нормально добрался?
Her şey yolunda mı?
Я у диафрагмы. Пролин 6,0 и графт.
Evde her şey yolunda mı?
- Дома все хорошо?
Hanımefendi, her şey yolunda mı?
Мэм, у вас все хорошо?
Şef, her şey yolunda mı?
Шеф, все в порядке?
Her şey yolunda mı?
Всё хорошо?
Her şey yolunda mı Bones?
Все в порядке, Кости?
- Her şey yolunda mı?
Все в порядке? Да, я...
- Her şey yolunda mı?
С тобой всё в порядке? Нет, не в порядке.
Her şey yolunda mı? Evet, tabii.
Все в порядке?
Her şey yolunda mı?
Все нормально?
Her şey yolunda mı Adrian?
Всё нормально, Эдриан?
- Tommy, her şey yolunda mı?
Томми? Все в порядке?
Her şey yolunda mı?
Вы не против?
Her şey yolunda mı? Beyinsel olarak falan.
У тебя всё в порядке, ну...
- Her şey yolunda mı?
- - Мм. Все в порядке?
Heather, her şey yolunda mı?
Хизер, все в порядке?
- Her şey yolunda mı?
- Все хорошо?
- Lan! - Her şey yolunda mı memur bey?
Всё в порядке, офицер?
- Her şey yolunda mı?
Всё нормально?
Ee, her şey yolunda mı?
Все в порядке?
- Her şey yolunda mı?
- Всё в порядке?
Bir düşme sesi duydum, her şey yolunda mı?
Я слышал грохот. Все в порядке?
Her şey yolunda mı?
все в порядке?
- Her şey yolunda mı Bay Bishop?
Всё в порядке, мистер Бишоп?
- Her şey yolunda mı efendim?
Все в порядке, сэр?
Her şey yolunda mı sormak istedim.
Я только хотела спросить, всё ли в порядке.
- Evet, her şey yolunda mı?
Да, всё в порядке?
Her şey yolunda mı?
¬ сЄ в пор € дке?
- Her şey yolunda mı?
Всё в порядке?
Her şey yolunda mı Nick?
Ник, у вас всё в порядке?
Her şey yolunda mı?
Все хорошо?
Her şey yolunda mı?
– Все хорошо?
Her şey yolunda, tatlım.
Ничего страшного, милая.
Her şey yolunda mı burada?
У вас всё хорошо?
- Her şey yolunda mı?
Можешь... — Все в порядке? — Да.
Her şey yolunda giderse, günün sonunda şirkete sahip olmuş olacağım.
Если всё пройдёт хорошо, к концу дня компания станет моей.
Her şey yolunda tamam mı?
Ничего плохого, понятно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]