Işte geliyorlar tradutor Russo
275 parallel translation
Tamam beyler, işte geliyorlar!
Ладно, ребята. Вот и они!
Troy, işte geliyorlar.
Трой, они идут.
Hay Allah, işte geliyorlar.. Bu, o ayakkabıları denemek için, iyi bir zaman olabilir.
Господи, вот они идут.
İşte geliyorlar!
Вон они идут!
İşte geliyorlar.
Вот и они, парни.
İşte geliyorlar.
Они идут.
İşte geliyorlar.
Вот они!
İşte geliyorlar.
Вот и они.
İşte geliyorlar.
А вот и они.
İşte geliyorlar anacığım, mutluyken vur beni
Убейте меня, пока я счастлив.
İşte geliyorlar rap-rap
Наступают, топ-топ-топ.
- İşte geliyorlar. Tepelerin üstündeler. - Gördüm.
- Они там, выходят из-за холмов.
İşte geliyorlar.
А вот и он.
- İşte geliyorlar.
- Вон они идут.
İşte geliyorlar çocuklar!
Вон они!
İşte geliyorlar.
Вот они.
İşte geliyorlar!
Вот они.
Geliyorlar işte.
Они сейчас придут.
İşte geliyorlar.
Вон они топают.
İşte geliyorlar!
"Великие гонщики, добро пожаловать в Борачо" Машина едет!
- İşte geliyorlar. - Biliyorum.
- Вот и они!
İşte geliyorlar, meşhur Garnier kardeşler!
Они здесь, славные сестры Гарньер!
İşte geliyorlar.
Пойдем. О!
- İşte geliyorlar.
- Клингоны. Ну, они вот здесь.
İşte geliyorlar!
Они едут!
İşte geliyorlar!
Идут!
İşte geliyorlar.
ќни приближаютс €!
İşte geliyorlar!
Вот они!
İşte geliyorlar...
Ей богу, вот он идет.
İşte geliyorlar.
Они едут.
İşte geliyorlar.
╦ явомтаи.
- İşte geliyorlar.
- Вот и они.
İşte başlangıç çizgisine geliyorlar.
Вот они выходят на старт...
İşte geliyorlar ve yeşil bayrak sallandı.
Они приближаются! Зеленый флаг!
İşte geliyorlar, 200 turluk yarışın ilk dönüşünü yapıyorlar.
И вот они уходят на первый круг из двухсот.
İşte bak, geliyorlar.
Там, там, там!
İşte, geliyorlar.
Здесь их нет... они идут, идут!
İşte geliyorlar!
Они идут!
İşte geliyorlar! Düşüncelerinin kokusunu alabiliyorum.
Вот они, я чувствую их мысли.
İşte geliyorlar.
Да вот как раз и они.
İşte geliyorlar!
И вот они идут!
- İşte geliyorlar.
- Они приближаются.
İşte geliyorlar, Jack.
Они идут, Джек.
- İşte yine geliyorlar.
- И вот опять...
İşte geliyorlar.
А вот и настоящие крутые приехали.
İşte geliyorlar.
Идут.
İşte geliyorlar.
Вон они!
İşte, geliyorlar.
Вот они пришли.
İşte geliyorlar!
Вон они!
Sakuragi, işte geliyorlar.
Как ты можешь наслаждаться чьим-то страданием?
İşte geliyorlar.
Они уже здесь.
geliyorlar 662
geliyorlar mı 19
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
geliyorlar mı 19
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buyrun 44
işte buradasın 421
işte bu o 68
işte budur 84
işte bu yüzden 206
işte o kadar 74
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buyrun 44
işte buradasın 421
işte bu o 68
işte budur 84
işte bu yüzden 206
işte o kadar 74