English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ L ] / Lütfen beni izleyin

Lütfen beni izleyin tradutor Russo

70 parallel translation
Lütfen beni izleyin.
Идите за мной, пожалуйста.
Lütfen beni izleyin.
Пожалуйста, следуйте за мной.
Lütfen beni izleyin.
Прошу вас, идите за мной.
Lütfen beni izleyin.
Прошу за мной.
Gryffindorlar, lütfen beni izleyin.
Гриффиндорцы, прошу следовать за мной.
Bay Navorski, lütfen beni izleyin.
Мистер Наворски, пожалуйста, пройдемте со мной.
Lütfen beni izleyin.
Прошу вас сюда.
Sayın Başkan, baylar, lütfen beni izleyin.
Месье президент, господа, пожалуйста, следуйте за мной.
Lütfen beni izleyin.
Идите за мной.
207 numaralı oda, lütfen beni izleyin.
Номер 207. Следуйте за мной.
Lütfen beni izleyin.
Пожалуйста, проследуйте за мной.
Lütfen beni izleyin.
Я провожу вас в залу, где накрыт ужин.
Lütfen beni izleyin.
Если Вы не возражаете, пройдемте в мой офис.
Lütfen beni izleyin.
Идемте со мной
Lütfen beni izleyin. Ne dedin?
Прошу вас за мной.
Lütfen beni izleyin.
Следуйте за мной, пожалуйста.
Lütfen beni izleyin.
Пожалуйста, идите за мной.
Beni izleyin lütfen.
Будьте добры, пройдёмте со мной.
Beni izleyin, lütfen.
Идемте.
Beni izleyin lütfen.
Прошу, за мной.
Beni izleyin lütfen.
Прошу за мной.
Beni izleyin lütfen.
Следуйте за мной, пожалуйста
Lütfen özgeçmişlerinizi alıp, beni izleyin.
Пожалуйста, возьмите свои резюме и следуйте за мной.
Lütfen kağıtlarınızı alıp beni izleyin.
Возьмите ваши страницы и следуйте за мной.
Beni izleyin lütfen.
Следуйте за нами.
Şimdi beni izleyin lütfen.
Следуйте за мной!
Beni izleyin lütfen.
Пожалуйста, подойдите сюда.
- Sorun değil. Lütfen, beni izleyin.
- Без проблем, следуйте за мной.
Beni izleyin lütfen.
Немного терпения.
Beni izleyin, lütfen.
Пожалуйста, следуйте за мной.
- Lütfen, beni izleyin.
- Я провожу, прошу вас.
Lütfen, beni izleyin.
За мной, пожалуйста.
Lütfen, beni izleyin.
Прошу вас, следуйте за мной.
- Beni izleyin lütfen.
Привет, Бри. Идёмте.
Acele edin ve beni izleyin lütfen.
Прошу, не разбредайтесь и следуйте за мной.
Beni izleyin lütfen.
Прошу вас, пожалуйста.
Beni izleyin lütfen.
Следуйте за мной.
Dr. Nash, beni izleyin lütfen.
Д-р Нэш, пожалуйста, следуйте за мной.
Beni izleyin lütfen.
Следуйте за мной, пожалуйста.
Beni izleyin lütfen. Alo?
Повторите... ( Рация в автомобиле ) "Тревога по коду" s7 "
Beni izleyin lütfen.
- Капрал МакГрейд? - Да.
Orada bir tedavi alanı var. Beni izleyin, lütfen.
Идемте со мной эм, нет, вам... вам нужно провериться
Bayan... Roget, beni izleyin lütfen.
Госпожа Роже, пойдемте со мной, пожалуйста.
Beni izleyin, lütfen.
- Ну пожалуйста, следуйте за мной.
- Tamam, beni izleyin lütfen.
Отлично, следуйте за мной.
- Lütfen beni izleyin Bay Cochrane.
Пройдите со мной, пожалуйста 44
Beni izleyin lütfen.
Пожалуйста, идите за мной.
Beni izleyin lütfen.
Пожалуйста, проходите за мной.
Lütfen giysilerinizi nasıl giyeceğinizi gösterirken beni dikkatli izleyin.
Прошу внимания, пока я буду вам прассказывать, как правильно одеть жилет.
- Beni izleyin lütfen.
Конечно. Пойдёмте.
Efendim, beni izleyin lütfen.
Сэр, прошу за мной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]