English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ N ] / Ne dediğimi anlıyor musun

Ne dediğimi anlıyor musun tradutor Russo

231 parallel translation
Ne dediğimi anlıyor musun?
Ты понимаешь, что я имею ввиду?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Ты понимаешь, что я говорю?
- Ne dediğimi anlıyor musun?
- Понимаешь о чём я?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Понимаешь, о чем я?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Слышишь, что я говорю тебе?
Ne olduğunu biliyor musun? Başka mevzulardan dolayı, stresteyim. Ödemelerle uğraşamam, ne dediğimi anlıyor musun?
У меня столько всяких дел, которые депрессняк нагоняют что я даже забыл про свой долг, понимаешь?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Ты понимаешь, о чем я?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Знаешь что мне кажется?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Ты знаешь о чем я говорю?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Вы понимаете?
Sana ne dediğimi anlıyor musun?
Представляешь?
Üzgünüm, adamım. Onun sürahiyi aldığını görmedim. Ne dediğimi anlıyor musun?
Прости, я не видел, как она взяла кувшин.
Ne dediğimi anlıyor musun?
Ты хоть понимаешь, о чем я толкую?
Tüm yaşamın boyunca pişmanlık duyacaksın, ne dediğimi anlıyor musun?
Будешь сожалеть всю свою жизнь. Понимаешь, о чём я?
Ne dediğimi anlıyor musun Owen?
"Прошла зима междоусобий наших".
Ne dediğimi anlıyor musun?
ѕонимаете о чЄм €?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Видишь, о чём я говорю?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Как бы ты это истолковал?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Вы понимаете меня? Вы понимаете, что я говорю?
ne dediğimi anlıyor musun?
Знаешь, обезьяна? Понимаешь, о чем я?
Ne dediğimi anlıyor musun? Bayan Peirce, değil mi?
Понимаете, о чём я, миссис Пирс?
Nasıl? Ne dediğimi anlıyor musun?
Вы понимаете, что я говорю?
Ne dediğimi anlıyor musun Gump?
Ты понимаешь, что я говорю?
Kahrolası bir vicdana sahip değil! Ne dediğimi anlıyor musun?
Он сдвинутый, понимаешь?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Понимаешь о чем я?
- Ne dediğimi anlıyor musun?
- Вы меня понимаете?
Sirke gitmişlerdir. Ne dediğimi anlıyor musun? Kukla gösterisine gitmiş, ipleri görmüşlerdir.
Они знают, что свидание это просто шоу.
- Ne dediğimi anlıyor musun?
Знаешь, что я скажу?
- Ne dediğimi anlıyor musun?
- Ты понимаешь?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Ты меня понимаешь?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Знаешь, о чем я гокаворю?
- Ne dediğimi anlıyor musun?
- айоус ти кеы ; - емтанеи. емтанеи.
Ne dediğimi anlıyor musun?
Ты разделяешь мою программу?
- Ne dediğimi anlıyor musun?
- Намек понятен?
Evet, çünkü birbirimizi tersleyebiliriz ve bu hiç sorun olmaz. Problem konusu bile olamaz, ne dediğimi anlıyor musun?
Да, так и есть, потому что мы можем огрызаться друг на друга, и это не будет иметь значения и это не проблема, это не беда, знаешь, что я имею в виду?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Ты понял, что я говорю?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Вы понимаете, о чем я говорю?
- Ne dediğimi anlıyor musun?
- Ты понимаешь, о чем я говорю?
-... ne dediğimi anlıyor musun?
-... если ты понимаешь, о чем я?
- Ne dediğimi anlıyor musun?
- Понимаешь, о чём я?
Ne dediğimi anlıyor musun, ahbap?
Ну, ты меня понял, да?
- Ne dediğimi anlıyor musun, ve bu utanılacak bir şey.
Ты понимаешь, что я имею в виду?
Ne dediğimi anlıyor musun? Terlemeye başlıyorum.
Я начинаю нервничать.
Bak ne diyeceğim? Çektiğim bütün acı ve ıstırap için ikisini alayım. Ne dediğimi anlıyor musun?
За все страдания, которые я испытал, я заберу пару, ладно?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Ты поняла, что я сказал?
Ne dediğimi anlıyor musun Tavşan?
Понимаешь, Кролик?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Понимаешь, о чём я?
Doğru olan doğrudur. - Ne dediğimi anlıyor musun?
- Tы понимaeшь, о чём я?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Ты понял?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Ты меня понял?
Geçen gece ne dediğimi biliyorum. - Demek istediğimi anlıyor musun? - Doğru.
Я помню сказанное вчера, но...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]