Ona ne dedin tradutor Russo
220 parallel translation
- Ona ne dedin?
Что ты ему сказала?
Ona ne dedin?
Что ты ей сказала?
Bebek hakkında ona ne dedin?
Что ты сказала ему про ребёнка?
Ona ne dedin?
Что, черт возьми, ты ему сказал?
- Ona ne dedin?
И что ты им сказал про подвал?
Ona ne dedin?
Что ты ему сказал?
Ona ne dedin?
И что ты ему сказала?
Ona çıkma teklif ederken tam olarak ona ne dedin?
Что ты сказал, когда просил ее о свидании?
Ona ne dedin?
Что ты сказала ему?
Bardale'le konuştuğun zaman... seni bardan aradığı zaman ona ne dedin?
Когда вы говорили с Бардэйлом... что вы сказали ему, когда он звонил вам из бара?
Ona ne dedin?
- Что ты ей сказал?
Ona ne dedin?
Что ты ей сказал?
Ona ne dedin?
Что ты сказала?
Ona ne dedin?
Но что ты ей наплёл?
Ona ne dedin? Kapa çeneni!
Это какая-то ошибка!
SEn ona ne dedin?
И что ты ему сказала?
Ona ne dedin?
- Что ты ему рассказала?
Ona ne dedin?
И что ты ей сказал?
Ona ne dedin?
Что ты сказал ему?
Pekala, ona ne dedin?
Подумаем, что же ты ей сказал?
Peki sen ona ne dedin?
И что ты ему сказал?
Peki ona ne dedin?
И что ты ему сказал?
Peki, ona ne dedin?
И что ты сказал ему?
Ona ne dedin?
Ладно, что ты ему сказала?
Peki sen ona ne dedin? Huysuzluğunu dert etmemesini, senin kendi kendine kızdığını... sonra da huysuzluğun için mazeret bulduğunu.
- Чтобы она не обращала внимания на твоё плохое настроение, в котором ты сам виноват и оправдание которому, сам же и находишь.
- Ona ne dedin?
Что ты ей сказал?
Ona ne dedin?
Как ты его назвал?
Ona ne dedin?
Скажи мне, что ты ей сказала?
- Sen ne dedin? Ona ne dedin?
Что ты ему сказал?
- Er ya da geç ona söylemek zorundasın. - Ne dedin George?
— Рано или поздно придется сказать.
E, ne dedin ona?
Ну, и что же ты ему ответила?
Ya sen ne dedin ona?
Что ты ему сказал?
Öylemi, ona ne dedin?
...
- Ona "git, göle atla" dedin mi? - Anlaşmamız neydi? Yazılı olarak ne dedik?
" ы всегда видел в люд € х только плохое.
Ne dedin ona?
Что ты сказала?
- Ne dedin ona? - Hiç.
- Что ты ему сказал?
Ona ne dedin?
И что ты сказала?
Ona ne dedin?
твое имя.
- İnanılmaz. Ona ne dedin?
Невероятно.
Anne, ne dedin ona?
Мама, что ты ему сказала?
Kelly, Bay Lombardo sana cinsel olarak yaklaştığında ona tam olarak ne dedin?
Келли, когда вы поняли, что м-р Ломбардо хочет заняться сексом каковы были ваши точные слова?
- Ne dedin ona?
- О чём говорили?
- Ne dedin ona?
- Что ты ей сказал?
Ne dedin ona?
Что ты ей сказал?
Ne dedin ona?
- Что ты ему сказал?
Ne dedin ona?
Что ты ей сказала?
- Peki sen ona ne dedin?
Ну, и что ты ему ответил?
- Ona ne dedin?
Это не кабан, это бородавочник
- Ne dedin ona?
- Что ты сказал?
Sen bana ne dedin? Gaijin ya da ona benzer birşey.
Это слово, с которым ты обратился ко мне, или иное другое..
- Ee ne skim dedin ona?
И чего ты ему сказал?
ona ne oldu 208
ona ne olacak 63
ona ne olmuş 56
ona ne diyeceksin 22
ona ne yaptın 143
ona ne söyledin 85
ona ne anlattın 28
ona ne şüphe 38
ona ne diyeceğim 26
ona ne söyleyeceksin 21
ona ne olacak 63
ona ne olmuş 56
ona ne diyeceksin 22
ona ne yaptın 143
ona ne söyledin 85
ona ne anlattın 28
ona ne şüphe 38
ona ne diyeceğim 26
ona ne söyleyeceksin 21
ona ne yapacaksın 20
ona ne söyleyeceğim 16
ona ne yaptınız 55
ona ne yapacaksınız 16
ne dedin 1461
ne dedin sen 502
ne dediniz 299
ne dedin ona 23
dedin 389
dediniz 105
ona ne söyleyeceğim 16
ona ne yaptınız 55
ona ne yapacaksınız 16
ne dedin 1461
ne dedin sen 502
ne dediniz 299
ne dedin ona 23
dedin 389
dediniz 105