Ona ne oldu tradutor Russo
831 parallel translation
Ona ne oldu?
Что с ней случилось?
- Ne oldu? Ona ne oldu?
- Крингеляйн.
- Ona ne oldu, tatlım?
- Что?
Ona ne oldu?
Что с ней?
- Ona ne oldu?
- И где они?
Ben de ona ne oldu diye merak edip dururuyordum ve sonra bir gün buradan geçerken ismini bir tabelada görüyorum.
Я часто думал - как его дела? А тут случайно проезжаю мимо... и вижу его имя на вывеске.
- Ona ne oldu?
- А что случилось с ним?
Ona ne oldu?
Что с ним случилось?
Ona ne oldu bilmiyorum.
Понятия не имею, где он.
Ona ne oldu?
Что с ним?
Ona ne oldu bilmiyorum.
Не знаю, что на неё нашло.
Ona ne oldu?
Какова она?
- Ona ne oldu? - Eee, o...
- Что с ним случилось?
- Ona ne oldu peki?
Что с ним случилось?
- Ona ne oldu?
И что же с ним случилось?
- Niçin? Ona ne oldu?
На место Вилька?
- Ona ne oldu?
- " то с ней случилось?
- Ona ne oldu?
- Что с ним?
Ona ne oldu?
И что с ним случилось?
Ona ne oldu?
Что случилось с ней?
Ne oldu? Ona ne oldu?
Что с ним?
- Ona ne oldu?
- Убили, говорю.
- Ona ne oldu, efendim?
- Что с ней стало, преподобный?
Ona ne oldu?
А что с ней стало?
Ona ne oldu? Hiç bir şey olmadı dostum senden ve benden çok daha iyi.
Ничего с ней не случилось, мой дорогой друг.
Ona ne oldu?
- ти тоу сумебг ;
Biraz senin gibi. - Ona ne oldu?
Он никогда не знал того, что делает.
- Ne oldu o zaman ona?
Тогда что с ней случилось?
- O zaman ne oldu ona?
- Тогда что же с ней случилось?
Yaklaşmayın ona! - Ne oldu?
Отойдите от неё.
Ne oldu ona?
Что с ней случилось?
Eskiden iyi bir hafızan vardı. Ne oldu ona?
Ведь у тебя хорошая память.
Ne oldu ona?
Что с ним случилось?
Ona uyumak için bir yer, yemek ve ticaret öğrenmesi için bir fırsat sundum. Peki ne oldu dersiniz?
И что я получаю взамен?
Ona ne oldu?
И что с ним?
Ya Paddy'ye ne oldu, bu son ona da uymazdı.
И с убийством Пэдди тоже.
Ne oldu ki ona?
Что с ней случилось?
Ne oldu ona?
Что с ней?
Ne oldu ona?
Что с ним?
- Ne oldu ona?
У него странный вид.
Bu arada, ne oldu ona?
Кстати, что теперь с ней?
Hayır, Ne oldu ona?
Что тут творится?
- Ne oldu ona?
Ровней держи.
- Ne oldu ona?
Нехорошо смеяться над людьми.
Ne oldu ona?
Что это с ним?
- Ona ne oldu?
- Что с ней?
Ne oldu ona?
Что с ним такое?
Kız, şu öbürü, ne oldu ona?
Скажи, а с той, что с ней случилось?
Ne oldu ona, iyileşecek mi?
Что с ним случилось? Он поправится?
Ona sonra ne oldu?
Что с ним было дальше?
Aklını tamamen yitirdi. Ona kan testi yapmanızı istiyorum... çünkü korkarım frengi oldu, ne de olsa o da bir Arap.
Я хочу, чтобы вы сделали ему анализ крови, так как я боюсь, что он, будучи арабом, еще и сифилитик.
ona ne olacak 63
ona ne dedin 49
ona ne olmuş 56
ona ne diyeceksin 22
ona ne yaptın 143
ona ne söyledin 85
ona ne anlattın 28
ona ne şüphe 38
ona ne diyeceğim 26
ona ne söyleyeceksin 21
ona ne dedin 49
ona ne olmuş 56
ona ne diyeceksin 22
ona ne yaptın 143
ona ne söyledin 85
ona ne anlattın 28
ona ne şüphe 38
ona ne diyeceğim 26
ona ne söyleyeceksin 21
ona ne yapacaksın 20
ona ne yaptınız 55
ona ne söyleyeceğim 16
ona ne yapacaksınız 16
ne oldu 12116
ne oldu sana böyle 73
ne oldu ki 237
ne oldu sana 334
ne oldu canım 18
ne olduğunu bilmiyorum 211
ona ne yaptınız 55
ona ne söyleyeceğim 16
ona ne yapacaksınız 16
ne oldu 12116
ne oldu sana böyle 73
ne oldu ki 237
ne oldu sana 334
ne oldu canım 18
ne olduğunu bilmiyorum 211
ne oldu ona 111
ne oldu bana 30
ne oldu acaba 21
ne olduğunu 23
ne oldu dostum 18
ne olduğunu biliyorum 99
ne oldu size 33
ne olduğu umurumda değil 20
ne oldu tatlım 42
ne olduğunu anlat 19
ne oldu bana 30
ne oldu acaba 21
ne olduğunu 23
ne oldu dostum 18
ne olduğunu biliyorum 99
ne oldu size 33
ne olduğu umurumda değil 20
ne oldu tatlım 42
ne olduğunu anlat 19