English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ P ] / Pol

Pol tradutor Russo

133 parallel translation
Bajoran bilim kurumundan Dr. Mora Pol
Доктор Мора Пол из баджорского научно-исследовательского института
( Ve bu bir Pol ya da Peke için uzun bir süredir )
Что для собаки не так уж и мало,
Pol Pot, 1.7 milyon Kamboçyalıyı öldürdü.
Пол Пот убил 1,7 миллиона кампучийцев.
Sanıyorum ki Pol Pot'un ev hapsinde olmasından memnunuz.
Так что мы должны быть довольны, что Пол Пот сидит дома под замком.
Pol Pot bir tarih öğretmeniydi, Hitler ise vejetaryen bir ressamdı.
Пол Пот был учителем истории, а Гитлер - художником-вегетарианцем.
Kahrolası bir "Lazhitsa na pol" görene dek kimse kımıldamasın.
Никому не двигаться, пока я не увижу, что вы "Ложиться на пол!"
Polısleri mi?
- Полицейских?
YardımcıKomutan T'Pol. Trip.
Я сдесь не для шпионажа.
T'Pol bna Sausalito'daki Vulkan Merkezi'nde yaşadığını anlatıyordu
Было бы немного легче Пальцами. Вулканы не едят руками.
T'Pol, cevap ver. Belki de daha çok canlının olduğu biryerlere geri dönsek daha iyi olucak.
здесь Есть много людей.
Halen YardımcıKomutan T'Pol'e Zamansal Soğuk Savaş'ın ne olduğunu sorup sormama konusunda karar vermedim.
продолжить журнал. Я еще не решил, Спросить командера Т'Полю о временной холодной войне ".
Umarım. T'Pol... Bir dakika kalabilir misin?
У меня есть ощущение что Доктор Флокс не будет возражать чтоб остановиться на некоторое время.
Dünyanın en kötü diktatörü, Pol Pot... 100 bin kişiyi öldürdü.
Худший в мире диктатор Пол Пот. Он убил почти сто тыс...
- Evet ama yine de... - Dikkat et Pol Pot geliyor.
- Да, да, хорошо, ой, смотрите, Пол Пот идет...
- Mas-tro-pol.
Мас-тро-поль.
Pol Pot öğretmenleri öldürmedi çünkü arkadaşları olmak istiyordu.
Пол Плот не убивал учителей, потому что хотел завести друзей.
Dostum sanki Pol Pot'un peşindesin. Pol Pot : Eski bir terör örgütü lideri
Мужик, ведёшь себя, как будто ты за хвосте у Пол Пота.
Polis, aç kapıyı! Pol...
Полиция, откройте!
Pol Pot, öldüğünde yetmişlerindeydi.
Пол Пот дожил до 70
Fakat bence Pol Pot'un günahları seninkilere kıyasla pek uç şeylerdi.
Да, но его развлечения не идут ни в какое сравнение с твоими
General Manuel Noriega'nın yerini tespit etmiştim. Ondan öncesinde Pol Pot'u. Ve Mikhail Gorbachev.
Я успела ввести данные на генерала Мануэля Норьега за то время, когда США содействовали ему, на Пола Пота в его ранний период, и на Михаила Горбачева за время когда мы все еще конфликтовали с ним... получился трезвый результат.
Cuvà © e Pol Roger, Sör Winston Churcill.
Кюве Поль Роже, Сэр Уинстон Черчилль.
Valentino Rossi hala, pol pozisyonunda yalnızca 0,002 saniye avantajla Jorge Lorenzo'nun önünde.
Но все же лидирует Валентино Pосси с преимуществом всего в 1 / 500 секунды, он в поул-позиции, опережая Хорхе Лоренцо.
MotoGP'deki ilk yarışımda pol pozisyonunda yer aldım.
B пepвoй cвoeй гoнкe в клacce "MotoGP" я зaвoeвaл пoyл-пoзицию.
İkinci yarışta da pol pozisyonunda devam ettim.
В следующей гонке снова стартовал с поул-позиции.
Üçüncü yarışı ise, yine pol pozisyonunda kazandım.
И выиграл третью гонку также с поул-позиции.
Gibernau pol pozisyonunu koruyor.
Жибернау соxраняет поул-позицию.
2007'de galibiyet aldığı ve Rossi'nin hiç kazanmadığı Laguna Seca'da, Avustralyalı yarışçı antrenmanın en hızlısıydı ve yarışa pol pozisyonundan başlıyordu.
В Лагуна Сека, где Pосси еще ни разу не побеждал, после своего триумфа 2007 года австралиец был первым в тренировочном заезде и начинал гонку с поул-позиции.
Çok ama çok hızlıydım, pol pozisyonunda başladım, aynı zamanda lastiklerde inanılmaz bir hıza ulaştım.
Я мчался очень быстро, я находился в поул-позиции, но, в то же время, я ехал в быстром темпе на гоночных шинах.
Jorge Lorenzo'nun pol pozisyonunda olduğu doğrulandı.
Хорхе Лоренцо будет стартовать с поул-позиции.
Olması gereken yerde. Pol pozisyonunda, sezondaki altıncı polu, ve hayatının en önemli yarışı başlamadan önce sekiz Grand Prix galibiyeti var.
Он на своем месте, в поул-позиции, это его шестой поул в сезоне, он выиграл восемь Гран-при, а сейчас готовится к самому важному старту в своей жизни.
Para varsa, Pol Pot yönetmenliğinde Stalingrad'da çekim yapacaklarını bilirler.
Они и в Сталинграде снимут кино с режиссёром Полом Потом ради кассы.
Pol Pot'a.
ѕолу ѕоту.
Gagne pol pozisyonunda, aracı ise hep kullandığı bir numaralı geçkin domates.
Ганье на поул-позиции. Он поведет свой любимый перезрелый помидор.
Çılgın Gagne dört turda ortalama 370 kilometre hız yaparak pol pozisyonuna yerleşiyor.
Гай Ганье выигрывает поул-позицию, со средней скоростью 370 м / ч в последние 4 круга.
Düzeltme : İnterpol'un içindeki "pol" sözcüğü polis anlamına geliyor.
Поправка. "Пол" в слове'Интерпол "сокращенно от" полиции ".
- Demek ki sen Pol Madis'sin.
- Так это Пол Мадис?
- Evet, o Pol Madis.
- Это Пол Мадис.
Gördün mü, sen iyi bir adamsın. Bunun için bana Pol Madis'i vermelisin.
Слушай, ты хороший мужик, вот поэтому ты отдашь мне Пола Мадиса.
Pol Madis bunun hesabını vermeli burada, bu halkın arasında.
Пол Мадис должен ответить за это, ответить в этом городе, перед этими людьми.
Pol Madis'i kasabanın dışına atarız böylece herkes kazanır.
Мы выставим Пола Мадиса из города. Так будет хорошо для всех.
.. federal pol... Federal polis müdürlerince... köle ticareti suçundan!
Федеральными судебными исполнителями по обвинению в работорговле а также немедленного освобождения африканцев и возвращения их правительственными властями в ближайшее время и за его счет, на их родину - в Африку.
Pol Pot 1.7 milyon insanı öldürdü.
Пол Пот погубил 1,7 миллиона человек.
T'Pol?
В соответствии с навигационным журналом спасёного с корабля в Клингона,
T'Pol'dan Archer'a.
Но они сказали мне об анклаве на уровне 19,
T'Pol "canlı yiyecek" ile ilgli birşeylerden bahsetti. Ben etrafta restoran görmüyorum.
Простите меня.
Archer'dan T'Pol'a
Т'Пол, отзавись.
YardımcıKomutan T'Pol'dan Enterprise'a.
- Давай.
Archer'dan T'Pol'e, cevap ver.
Арчера Т'Пол.
Ve Brian'a da, Pol Pot.
- Муссолини. А у Брайана был Пол Пот.
Pol. 2010'un ilk polu.
Поул.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]