Sana ne yapacağını söyleyeyim tradutor Russo
35 parallel translation
Sana ne yapacağını söyleyeyim.
Я скажу тебе, что нужно сделать.
Sana ne yapacağını söyleyeyim...
Скажу тебе, что делать.
"Sana ne yapacağını söyleyeyim". Doktor diyor bunu. " Ben sana ne yapacağını söyleyeyim.
Доктор говорит : " Я скажу вам, что нужно делать.
Richard, sana ne yapacağını söyleyeyim.
Ричард, а теперь ты :
Sana ne yapacağını söyleyeyim.
Я дам вам еще один совет.
Sana ne yapacağını söyleyeyim. Deri nakli yapacaksın.
Ты вот чем займись : пересади кожу.
- Pekala, sana ne yapacağını söyleyeyim.
- Ладно, вот что тебе надо сделать.
Ben sana ne yapacağını söyleyeyim
Я скажу тебе что бы ты мог...
Eğer ciddiysen, sana ne yapacağını söyleyeyim.
Если ты настроен серьёзно, я скажу тебе, как всё будет.
- Sana ne yapacağını söyleyeyim.
- Мама... - Окей, так вот, что ты собираешься делать :
- Şimdi sana ne yapacağını söyleyeyim.
- Слушай меня внимательно.
Sana ne yapacağını söyleyeyim.
Я тебе скажу, как будет.
Sana ne yapacağını söyleyeyim.
Вот что ты сделаешь.
Şimdi sana ne yapacağını söyleyeyim. Bunny Hop'a geri döneceksin ve o geri zekâlıdan sana işini geri vermesini isteyeceksin.
что делать. и заставишь этого хренососа взять тебя обратно.
Sana ne yapacağını söyleyeyim.
Я скажу вам, что следует сделать.
Sana ne yapacağını söyleyeyim.
Вот что мы сделаем.
Sana ne yapacağını söyleyeyim.
Ты, я скажу тебе, что ты сейчас сделаешь.
Ben kimim ki sana ne yapacağını söyleyeyim?
Кто я такая, чтобы говорить тебе, что делать?
Hmm. Sana ne yapacağını söyleyeyim.
Я вот что тебе скажу.
Sana ne yapacağını söyleyeyim.
Я скажу тебе, что делать.
Eğer, "Neler olduğunu söyle." derken "Sana ne yapacağını söyleyeyim." demeyi kastettiğini bilseydim sana bu konuyu açmazdım.
означает "я скажу тебе, что делать", я бы вряд ли на такое подписался.
- Peki sana ne yapacağını söyleyeyim.
Я скажу, что делать.
Ne yapacağını, ben sana söyleyeyim.
Я могу тебе сказать, как она поступит.
Sana bu aptal işi ne yapacağını söyleyeyim.
Я расскажу тебе, что сделать с такой работой.
- Ne yapacağını sana söyleyeyim.
– Я знаю что нужно делать.
Ne yapacağını sana söyleyeyim.
Я знаю что делать.
Sana ikimizin ne yapacağını söyleyeyim.
Я скажу, как мы теперь с тобой будем.
Ne yapacağımı söyleyeyim. Minkins'in orijinal tahlil sonuçlarını getireceğim sana...
Я достану тебе копию файла с анализами Клода Минкинса.
Ne yapacağını söyleyeyim sana.
Знаешь, что тебе нужно сделать?
Sana sıradan bir insanın ne yapacağını söyleyeyim.
Поэтому я собираюсь делать то, что делают обычные парни.
Sana ne yapacağını söyleyeyim.
♫ Напиши признанье ей ♫
- Ne yapacağını sana söyleyeyim.
Я скажу тебе, что он будет делать.
Pekala. Sana, ne yapacağını söyleyeyim.
Я расскажу тебе, что вы будете делать.
sana ne 162
sana ne oldu böyle 91
sana ne yaptım 20
sana ne oldu 249
sana ne dedi 44
sana ne dedim 35
sana ne diyeceğim 39
sana ne demeli 36
sana ne olacak 22
sana ne yaptılar 56
sana ne oldu böyle 91
sana ne yaptım 20
sana ne oldu 249
sana ne dedi 44
sana ne dedim 35
sana ne diyeceğim 39
sana ne demeli 36
sana ne olacak 22
sana ne yaptılar 56
sana ne bundan 31
sana neler oluyor 39
sana ne oluyor 53
sana ne yaptılar böyle 17
sana ne anlattı 17
sana ne yaptı 35
sana ne söylemiştim 18
sana ne söyledi 44
sana ne demiştim 75
sana ne yapacağımı söyleyeyim 33
sana neler oluyor 39
sana ne oluyor 53
sana ne yaptılar böyle 17
sana ne anlattı 17
sana ne yaptı 35
sana ne söylemiştim 18
sana ne söyledi 44
sana ne demiştim 75
sana ne yapacağımı söyleyeyim 33
ne yapacağını söyleyeyim 20
sana aşığım 57
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana aşığım 57
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285