Sen benimle gel tradutor Russo
224 parallel translation
Sen benimle gel. Bizim iş konuşmamız lazım. Sonra görüşürüz, Pearl.
Идём, мой мальчик, у нас деловой разговор.
Mondello, sen benimle gel.
Монделло, пошли со мной.
Susan, sen benimle gel.
Сьюзан, ты пойдешь со мной.
Sen benimle gel.
Живо!
Maite, sen benimle gel.
Пойдем, Майте.
Elwood, sen benimle gel.
Ребята, выгружайте инструменты. Элвуд, идем со мной.
Marty sen benimle gel.
Пошли Марти, ты поедешь со мной.
Sen benimle gel. Senin için daha kolay bir iş var.
Идем, тебе работа полегче..
Sen benimle gel çünkü konuşmamız gerek.
Ты пойдёшь со мной, нам нужно поговорить.
Sen benimle gel!
Ты - со мной.
Evet, sen benimle gel.
Tы поeдeшь cо мной.
Habiba, sen benimle gel.
Хабиба, пойдём со мной
Sen benimle gel, Redge.
Ладно, выходи-ка, Реджи.
Kedi kadın, sen benimle gel.
Женщина-кошка, ты со мной.
Sen benimle gel.
Иди со мной.
Mitchell, sen benimle gel.
Митчел, ты со мной.
Sen benimle gel.
- А ты, Фил, со мной.
- Grogan sen benimle gel!
- Гроган, ты со мной!
Sen benimle gel.
А ты иди со мной.
Rangel, sen benimle gel.
Ранжел, идем со мной.
Sen benimle gel.
Ты пойдешь со мной!
Sen benimle gel.
Ты не ходи, останешься со мной.
İstersen sen de benimle gel. Aklımdan geçenleri okudun.
Присоединяйтесь, если хотите.
Sen benimle gel.
Пойдем со мной.
Sen, benimle gel.
Вы.
Sen de gel benimle!
Пойдем со мной.
Daisy, sen benimle sirk vagonunda gel.
Дейзи, ты садишься ко мне и едешь на этом цирковом шарабане.
Sen, benimle gel.
А ты - иди со мной.
Sen de benimle beşinci tekere gel.
А ты - со мной на пятое колесо.
Dur Frankie. Sen benimle kaptan güvertesine gel.
Ќужно дать отогнать катер назад.
Sen de benimle gel.
Пойдем.
sen buraya gel! - gel benimle hemen! o serseri sensin demek!
рН ЕЯРЭ ЩРН ФЕМЮ яНМ лХМЮ?
ne yaptin sen? gel benimle!
х ОНВЕЛС БШ РЮЙ ОЕПЕФХБЮЕРЕ ГЮ МЕЕ?
Tamam. Sen de benimle gel. Arkada bir oda var.
Пойдем со мной, я отведу тебя, ты отдохнешь.
Benimle gel sen de.
Ну хочешь пошли со мной.
O kadar da sarışın olmayan kız, sen de benimle gel.
Полублондинка - со мной
Marcao, sen benimle dışarı gel.
Маркао, ты идёшь со мной.
Sen, benimle gel.
Ты пойдешь со мной.
Sen de benimle gel.
- У меня есть одна идея.
Beni al ve sen de benimle gel.
И мое тоже.
Sen de benimle içeri gel.
Хорошо.
Sen ordaki, benimle gel.
Пройдём со мной. Сюда давай!
Sen benimle gel.
Ты, cо мной.
Sen, benimle gel..
Идите за мной.
Sen. Benimle gel.
Вы. Идите со мной.
Sen, gel benimle.
Ты, иди со мной.
Sen, benimle gel.
Гaрри. Идeм cо мнoй.
- Sen de benimle gel.
- Сo мнoй ехать.
Sen, benimle gel.
Ты, пошли со мной.
Sen de benimle gel istiyorum.
И я хочу, чтобы ты поехал со мной.
Teyla, sen benimle gel.
Тейла - вы со мной, Кауфман - возьмете Виллика,
sen benimle geliyorsun 20
benimle gelir misin 93
benimle gel 1086
benimle gelmek ister misin 76
benimle gelecek misin 33
benimle gelin 469
benimle geleceksin 33
benimle gelsene 17
benimle gelir misiniz 39
benimle geliyor musun 45
benimle gelir misin 93
benimle gel 1086
benimle gelmek ister misin 76
benimle gelecek misin 33
benimle gelin 469
benimle geleceksin 33
benimle gelsene 17
benimle gelir misiniz 39
benimle geliyor musun 45
benimle geliyorsun 127
benimle gelin lütfen 31
benimle gelmelisin 37
benimle gelmeni istiyorum 30
benimle geliyorsunuz 25
benimle gelebilirsin 21
benimle gel lütfen 16
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
benimle gelin lütfen 31
benimle gelmelisin 37
benimle gelmeni istiyorum 30
benimle geliyorsunuz 25
benimle gelebilirsin 21
benimle gel lütfen 16
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelecek 246
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelecek 246
geldik 352
gelir 55
geldiniz 33
gelen 22
geldiğinde 28
gelmek ister misin 244
gelirim 97
geleceksin 36
gelip 69
geldik mi 60
gelir 55
geldiniz 33
gelen 22
geldiğinde 28
gelmek ister misin 244
gelirim 97
geleceksin 36
gelip 69
geldik mi 60