Size güveniyorum tradutor Russo
154 parallel translation
Chicolini, artık size güveniyorum.
Чиколини, я полагаюсь на вас.
- Size güveniyorum.
- Я доверяю вам.
Size güveniyorum, çünkü ikimiz de Iowalıyız.
Наверное, потому что оба мы - из Айовы.
Teşekkür ederim. Ben de size güveniyorum.
Спасибо, я тоже верю вам.
Bu özel olay nedeniyle tutulmuş çalışanlar ya da davet etmek zorunda kaldığım belirli insanlar ve meslekten tanıdıklarım tarafından çıkarılabilecek tatsızlıkları önlemek konusunda size güveniyorum.
Я поручаю вам пресекать любые проявления... так сказать неподобающего поведения как со стороны персонала, так и со стороны гостей а среди них будут знакомые из делового мира,... которых я не мог не пригласить...
Size güveniyorum.
Я в тебя верю.
Size güveniyorum Bay Christie.
Я доверяю вам, мистер Кристи.
Size güveniyorum.
Полагаюсь на вас.
" Size güveniyorum...
Я полагаюсь на вас.
Size güveniyorum.
Я вам доверяю.
Size güveniyorum.
Большое спасибо.
Bu yüzden size güveniyorum.
циа ауто тоус елпистеуолаи се сас.
Size güveniyorum, Yüzbaşı.
Я доверяю Вам, капитан.
Size güveniyorum.
... Я полагаюсь на вас.
Size güveniyorum, Bayan Lemon.
Мисс Лемон, я верю в Вас безгранично.
Siz seçin, size güveniyorum.
Ну... на ваш выбор. Я вам доверяю.
size güveniyorum!
оНДЮПНЙ?
ben size güveniyorum.
йНМЕВМН!
Biraz fazla uyumuşum, ama size güveniyorum.
Проспал. Надеюсь, это опозданье
Eğer davayı ben yürüteceksem, bu konuda tek sorumlu olacağım konusunda size güveniyorum.
Как я понимаю, если я буду вести это дело, Я получу все полномочия, которые мне понадобятся.
Size güveniyorum, kırmızı, beyaz ve mavi.
Я рассчитываю на вас, красный, белый и синий.
Oğlunuza yardımcı olabilmem için size güveniyorum.
Так что я рассчитываю на вас, чтобы помочь мне помочь вашему сыну.
Size güveniyorum.
Я тебе верю.
Size güveniyorum çünkü bu haber kariyerinizi etkileyebilir. İkimizin de elinde koz varmış gibi görünüyor olabilir, ama aslında öyle değil.
Вам кажется что вы держите меня за глотку мисс Лернен но это заблуждение.
Size güveniyorum çocuklar.
Я доверяю вам, ребята.
- Size güveniyorum.
- Я вам доверяю.
Size güveniyorum.
Я на тебя надеюсь.
Ben de size güveniyorum.
Я тоже доверяю Bам.
Size güveniyorum. - Asıl ben size teşekkür etmeliyim.
- Это я должна благодарить Вас.
Hayır. Size güveniyorum.
Нет, я тебе доверяю.
Anladım. Size güveniyorum, çocuklar.
Ладно, рассчитываю на вас!
Peki, size güveniyorum! Um, adınız neydi? 463-72.
Что ж, я надеюсь на вас,... 463-72.
Endişelenmeyin, Dr. Kinsey. Size güveniyorum.
Ничего, доктор Кинси, я вам доверяю.
Size güveniyorum.
Я рассчитываю на вас.
Size güveniyorum Miyamoto-san. Eğer içinde aşk olmasaydı, o gece o kadar güzel olmazdı. Aramanızı bekleyeceğim.
Знаешь, а Тачибана-сан был на твоей стороне.
Size güveniyorum.
Я рассчитываю на тебя.
- Size güveniyorum.
- Я рассчитываю на тебя.
Size güveniyorum.
Я полагаюсь на вас.
Size güveniyorum.Sizin yargılarınıza güveniyorum.
Я вам доверяю. Я доверяю вашему мнению.
Size güveniyorum!
Надеюсь на вас!
Size güveniyorum.
Я на тебя рассчитываю.
Hayır, size güveniyorum.
Нет, я вам доверяю.
Politika subayları olarak, size güveniyorum.
Вы, политработники.. Я рассчитываю на вас.
Bay Aizawa, size güveniyorum.
я на тебя рассчитываю.
Size de güveniyorum.
Я надеюсь и на вас.
Bu doğru size tamamen güveniyorum.
Да, знаю, я могу вам доверять.
Gemi mimarım, size güveniyorum.
Что ж, господин инженер, рассчитываю на вас.
Size güveniyorum Bay Corso.
Нет ничего надежнее человека, чью верность можно купить за деньги.
Size tamamen güveniyorum.
Ну, то есть, я полностью вам доверяю.
Size tamamen güveniyorum.
Да все замечательно, мы доверяем вам на 100 %.
sana güveniyorum... ve ona da. Peki, o zaman size hizmet etmek bir şerefdir Kraliçem.
Тогда, для меня будет честью служить вам, моя королева.
güveniyorum 32
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43
size soruyorum 36
size minnettarım 60
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43
size soruyorum 36
size minnettarım 60
size nasıl yardım edebilirim 39
size de mutlu noeller 19
size yardım edebilir miyim 48
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size yardım edeceğim 39
size yalvarıyorum 169
size yardım edeyim 68
size katılabilir miyim 50
size diyorum 46
size de mutlu noeller 19
size yardım edebilir miyim 48
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size yardım edeceğim 39
size yalvarıyorum 169
size yardım edeyim 68
size katılabilir miyim 50
size diyorum 46