Size yardım edeceğim tradutor Russo
104 parallel translation
Ben size yardım edeceğim.
Я хочу помочь вам.
Karara bağlamanızda size yardım edeceğim.
Я вам помогу его решить.
Size yardım edeceğim acele edin.
Я вам помогу. Поторопимся.
Size yardım edeceğim. Hadi. Sakin olun.
Я вам помогу.
Size yardım edeceğim.
Позвольте мне помочь вам.
Evet, size yardım edeceğim.
Да, я вам помогу.
Pekala, size yardım edeceğim şef.
Ладно шеф, я помогу вам.
- Size yardım edeceğim.
- Я помогу вам.
Şimdi size yardım edeceğim ve sonrası için size güveneceğim.
Я помогу вам сейчас, а вы мне потом.
Size yardım edeceğim.
Я вам помогу.
Size yardım edeceğim!
Я помогу вам.
Cosmos'a vardığımızda size yardım edeceğim, sonra vedalaşacağız.
Я помогу вам запустить "Космос" и мы простимся.
Hadi, size yardım edeceğim.
Идите, идите сюда!
Size yardım edeceğim.
я вам помогу.
Ben de gelip, size yardım edeceğim.
Погодите. Я хочу с вами, я помогу вам.
Size yardım edeceğim.
Я бы помог вам..
Çocuğunuzu geri alacağınıza emin olabilirsiniz, çünkü size yardım edeceğim.
Ребята, не переживайте о том, как забрать ребенка у Мэгги, потому что я помогу вам.
- Maestro, size yardım edeceğim.
Я помогу вам, маэстро.
Hadi, adamım. Size yardım edeceğim.
Парни, я могу помочь вам!
Birbirinizi tanımak için size yardım edeceğim.
Я помогу вам обоим узнать друг друга получше.
Birbirinizi daha iyi tanımanız için size yardım edeceğim.
Я помогу вам обоим узнать друг друга получше.
Göreceksiniz, size yardım edeceğim.
Вот увидите, я вам пригожусь.
Size yardım edeceğim ama burada olmaz.
Я помогу тебе, но не здесь.
Size yardım edeceğim.
Быстро. Я тебе помогу.
Size yardım edeceğim!
Я помогу вам!
Benden yardım istemeye geldiniz ve ben de size yardım edeceğim.
Вы обратились ко мне за помощью, и я готов вам помочь.
Ama size yardım edeceğim.
Но я вам помогу.
Size yardım edeceğim.
я помогу вам уйти. я помогу вам уйти,
Size yardım edeceğim.
Я помогу тебе.
Biliyorum, bu sizin için çok zor ama size yardım edeceğim.
- "Аффтар выпей йаду!" - Я знаю. Это будет сложно, но я помогу.
Size yardım edeceğim.
Я помогу вам.
Bir şey mi istediniz? Size yardım edeceğim! Size yardım edebiliriz!
Вам что-то нужно? Я вам помогу!
Her ne kadar boğazını kesmek kadar hiçbir şeyden zevk almasamda size yardım edeceğim.
И, несмотря на то, что я готов перерезать вам, сволочам, глотки... Я вам помогу. Я помогу вам прикончить дьявола.
Peki. Size yardım edeceğim. - Ama güvenliğimi garanti altına almanızı istiyorum.
Ладно... я помогу вам, но вы должны мне пообещать, что я буду в безопасности.
Gelin, Bay Laszlo. Size hemen yardım edeceğim.
Проходите, мистер Ласло, я вам помогу.
Ben size yardım edeceğim.
Я вам помогу.
Gelip size yardım edeceğim.
Я вам помогу.
Size ip atacağım. Yakalayın. Tırmanmanıza yardım edeceğim.
Вы хватайтесь, а я помогу вам забраться.
İttifakla savaşmak için size yardım mı edeceğim? Ne sapık bir fikir.
Я помогу тебе бороться с Альянсом... какая извращенная идея.
Beni arayın size yardım edeceğim.
Я выручу Вас.
Hoşlansan da hoşlanmasan da, size yardım edeceğim.
Я собираюсь помочь тебе, нравится тебе это или нет.
Üstlerime rapor edeceğim ve size elimizden gelen yardımı yapacağız.
Я сообщу своему начальству. И помогу вам, чем смогу. Спасибо.
Renaldo Moon size biraz yardım edeceğim!
Я, Ренальдо Мун, отдаю тебе свою лапу!
Epstein'a Beatles'ı Amerika'da hit yapmasına yardım ettim. Size de edeceğim.
Я помог Эпстайну продвинуть Битлз в штатах, и я могу сделать то же самое для вас.
Ama endişelenmeyin, size yardım edeceğim çocuklar.
Но ты не волнуйся, я вам помогу.
- Ben size nasıl yardım edeceğim?
И как же я могу вам помочь?
Bunu size telafi edeceğim, Ama başı dertte olan bir arkadaşıma yardım etmeliyim.
Я бы пошел с вами, но мне надо помочь подруге, у нее беда.
- Size yardım edeceğim.
- Но только не сейчас.
O zaman ben size meksikalılar karşısında nasıl yardım edeceğim Ve beni köşeye sıkıştırdığınızda polisten nasıl yırtacağım?
Тогда как я, чёрт возьми, могу помочь тебе с мексиканцами и полицией, если ты держишь меня в неведении.
Size yardım edeceğim.
Я помогу Вам.
Size yardım edeceğim.
Теперь я помогу тебе.
size yardım edebilir miyim 48
size yardım edeyim 68
size yardımcı olabilir miyim 55
size yardım edemem 45
size yardımcı olamam 16
size yardım edebilirim 26
size yardım etmek istiyorum 20
yardım edeceğim 65
edeceğim 58
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size yardım edeyim 68
size yardımcı olabilir miyim 55
size yardım edemem 45
size yardımcı olamam 16
size yardım edebilirim 26
size yardım etmek istiyorum 20
yardım edeceğim 65
edeceğim 58
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43
size soruyorum 36
size minnettarım 60
size nasıl yardım edebilirim 39
size güveniyorum 66
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43
size soruyorum 36
size minnettarım 60
size nasıl yardım edebilirim 39
size güveniyorum 66