Tekrar deneyelim tradutor Russo
267 parallel translation
Şunu tekrar deneyelim.
Ладно, надену вот этот ещё раз.
Tekrar deneyelim?
Попробуйте снова.
Tekrar deneyelim, çocuklar.
Ќет. ƒавайте попробуем ещЄ, реб € та.
Şimdi tekrar deneyelim.
Попробуем еще раз.
- Şimdi, tekrar deneyelim.
- Попробуем ещё разок.
Tekrar deneyelim.
Ладно, давай попробуем ещё раз.
Öyleyse tekrar deneyelim.
Так что попробуем снова.
- Tekrar deneyelim mi?
Ещё раз попробуем?
SAPS'ı kapat. 2-6-9'a geç ve tekrar deneyelim.
Выруби систему. Выбери направление два-шесть-девять и продолжим.
Tekrar deneyelim!
Давай сначала!
- Pekala, tekrar deneyelim.
- Ладно, давай попробуем ещё раз.
Tamam. Tekrar deneyelim.
Давайте еще раз ладно?
Ama... Hadi tekrar deneyelim.
Но... давайте попробуем еще.
Tekrar deneyelim mi?
А не попробовать ли нам еще раз?
- Ve parti cuma günü. Haydi tekrar deneyelim.
Вы готовы, мальчики?
Tekrar deneyelim.
Попробуем еще раз.
Tekrar deneyelim.
Ладно. Попробуем ещё разок.
Hadi tekrar deneyelim.
Давайте попробуем снова.
Tekrar deneyelim.
ƒавайте попробуем ещЄ раз.
Hadi tekrar deneyelim.
Хорошо, давай еще раз попробуем
Tamam, hadi bu akşam tekrar deneyelim.
Хорошо, попробуем ещё раз.
Ama canı cehenneme, hadi tekrar deneyelim.
Но должен убедится, давай попробуем еще раз.
Tekrar deneyelim.
Давайте ещё раз.
Pekâla, aşağı indirip tekrar deneyelim.
Хорошо, давайте спустим его обратно и попробуем ещё раз.
Pekâlâ, tekrar deneyelim!
Отлично! Пробуем снова.
Savaştan kaçmak için gerekirse tekrar tekrar deneyelim.
И будем продолжать, если это необходимо, чтобы избежать войны.
Tekrar deneyelim.
Давай попробуем еще раз.
Bunu tekrar deneyelim.
Давай попробуем это всего один раз?
Hadi tekrar deneyelim.
Спросите его снова.
Tekrar deneyelim ve sakin olalım.
Постараемся сохранять спокойствие.
tekrar deneyelim.
попробуем ещё раз.
Tamam, tekrar deneyelim.
- Хорошо, пробуем еще раз.
Tekrar deneyelim.
Let's try again.
Tekrar deneyelim o halde.
- Попробуем еще раз - Да
O yüzden, istersen tekrar deneyelim. Yeni bir işe girdim.
Может, поробуем заново?
Tekrar deneyelim mi?
Нам попытаться снова?
Tekrar deneyelim.
Давай попробуем вместе.
Tekrar deneyelim.
Так, попробуем снова.
Tekrar deneyelim.
Попробуем ещё раз.
Tekrar deneyelim.
Последняя попытка.
Pekala Nikki. Tekrar deneyelim.
Давай-ка, Никки, повторим это ещё раз.
Pekala, şimdi, tekrar deneyelim.
Ну, давай... Давай попробуем ещё раз.
Tekrar deneyelim.
Давай сделаем вторую попытку.
Tamam çocuklar, tekrar deneyelim. Berbat olmasın lütfen.
Ладно, парни, попробуем ещё раз и попробуем не лажать.
Hadi tekrar deneyelim, ha?
- Но послушай- - - Нет, нет, нет.
Tekrar deneyelim.
Сукин сын! Вот тебе! Сукин сын!
Şimdi bunu tekrar deneyelim.
Теперь, попробуем еще раз.
Tekrar deneyelim.
Начнём всё заново.
Şimdi tekrar deneyelim
Попробуем ещё раз.
Tekrar deneyelim.
Давайте попробуем ещё раз.
Tekrar deneyelim şunu.
Давайте попробуем снова.
deneyelim 84
deneyelim mi 28
deneyelim bakalım 20
tekrar et 124
tekrar 486
tekrar dene 167
tekrar deneyin 40
tekrar merhaba 87
tekrar olmaz 31
tekrarla 75
deneyelim mi 28
deneyelim bakalım 20
tekrar et 124
tekrar 486
tekrar dene 167
tekrar deneyin 40
tekrar merhaba 87
tekrar olmaz 31
tekrarla 75
tekrar edin 21
tekrar yap 55
tekrar söyler misin 18
tekrar teşekkür ederim 48
tekrar görüşürüz 29
tekrar tekrar 43
tekrar hoş geldiniz 40
tekrar ediyorum 604
tekrar söyle 113
tekrar soruyorum 43
tekrar yap 55
tekrar söyler misin 18
tekrar teşekkür ederim 48
tekrar görüşürüz 29
tekrar tekrar 43
tekrar hoş geldiniz 40
tekrar ediyorum 604
tekrar söyle 113
tekrar soruyorum 43