English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ T ] / Tekrar teşekkürler

Tekrar teşekkürler tradutor Russo

653 parallel translation
Tekrar teşekkürler. Peki sonra görüşürüz.!
Ещё раз спасибо до скорого
- Hoşça kalın, tekrar teşekkürler.
Удачи вам. - До свиданья. Большое спасибо.
Tekrar teşekkürler Mösyö.
Спасибо еще раз.
Tekrar teşekkürler Bayan Page.
Спасибо ещё раз, миссис Пейдж.
Tekrar teşekkürler. - İyi yolculuklar.
Вот, продукты на дорожку.
Tekrar teşekkürler.
Ну, еще раз спасибо.
- Tekrar teşekkürler, Bayan Penmark.
- И ещё раз спасибо, миссис Пенмарк.
- Tekrar teşekkürler Lou. - Güle güle Pat.
- Еще раз спасибо.
Tekrar teşekkürler.
И ещё раз : спасибо.
Akşam için tekrar teşekkürler.
Еще раз спасибо за вечер.
Tekrar teşekkürler.
И ещё раз спасибо.
Tekrar teşekkürler.
Благодарю вас.
Tekrar teşekkürler, Ole Pa.
Ещё раз спасибо, Ол Па.
Güle güle. Tekrar teşekkürler.
До свидания!
- Konuşma için tekrar teşekkürler
- Отличный вечер. И спасибо еще раз за речь!
Tekrar teşekkürler.
Ещё раз благодарю.
Her şey için tekrar teşekkürler.
Еще раз спасибо вам за все.
Tekrar teşekkürler, Bob.
Спасибо. Боб. - Не за что.
Tekrar teşekkürler.
Спасибо еще раз.
- Tamam, tekrar teşekkürler, hoşça kalın.
Хорошо, ещё раз спасибо, до свидания.
- Tekrar teşekkürler.
- Большое спасибо, мэм.
Tekrar tekrar teşekkürler...
Спасибо вам еще раз!
Ben Bayan Brisby. Tekrar teşekkürler!
Я - миссис Брисби.
Ve tekrar teşekkürler, Billy. Çok eğlendim.
Да, Билли, ещё раз спасибо, было весело!
Tekrar teşekkürler.
Хэй, ещё раз спасибо.
Biletler için tekrar teşekkürler, ama haftaya ben seni götüreceğim.
Спасибо за билеты, но на следующей неделе я веду тебя.
Tekrar teşekkürler.
Что? Ещё раз спасибо, Шелли!
Tekrar teşekkürler.
Ќичего, спасибо.
- Tekrar teşekkürler.
– Спасибо еще раз.
- Sinema için tekrar teşekkürler.
– Еще раз спасибо за кино.
- Çin yemeği için tekrar teşekkürler.
- Ещё раз спасибо за китайскую еду.
Tekrar teşekkürler.
Еще раз.
- Yardımların için tekrar teşekkürler.
- Хочу поблагодарить вас за помощь.
Oh, tekrar teşekkürler.
O, еще раз спасибо.
- Aldığın için tekrar teşekkürler Tom.
- Еще раз спасибо, что подвозишь, Том.
- Ben de. - Tekrar teşekkürler, Jack.
- Приятно было познакомиться.
Tekrar teşekkürler.
Хорошо. Еще раз спасибо.
Bu fırsat için tekrar teşekkürler, Bay Bianchini.
Спасибо ещё раз, мистер Бьянкини.
Tekrar teşekkürler.
Ещё раз большое спасибо.
Tekrar teşekkürler.
И еще раз спасибо.
- Ve tekrar çok teşekkürler.
И вам всего хорошего.
Tekrar teşekkürler Bay Vance.
Ещё раз спасибо, мистер Вэйнс.
Tekrar teşekkürler.
Спасибо.
Peki tekrar teşekkürler.
Ну, еще раз спасибо.
- Tekrar teşekkürler.
- Ещё раз спасибо.
Başka yaşamlarda tekrar görüşmek dileğiyle. Teşekkürler.
Ќадеемс € быть ¬ ам полезными в следующих реинкарнаци € х. — пасибо.
Evet, tekrar, teşekkürler.
Еще раз спасибо.
Teşekkürler. Tekrar gelin.
[Skipped item nr. 167]
hayir, tesekkürler! bu olanlardan sonra size tekrar fikir verecegimi sanmayin.
с ЛЕМЪ БЯЕ РЕКН АНКХР... с ЛЕМЪ РНФЕ. щРН ХГ-ГЮ МЕДНЯШОЮ.
- Pazar günü Debra'nın doğumgününde görüşürüz. - Tamam teşekkürler tekrar anne.
Встретимся в воскресенье на вечеринке для Дебры Хорошо.
Ve en önemlisi... teşekkürler, tekrar bekleriz.
И самое главное... спасибо тебе, заходи еще.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]