English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ I ] / Iste

Iste tradutor Russo

96 parallel translation
ıste bu kadın tam benim tarzım.
Ну, это мой тип женщины.
ıste.
Вот так.
Paul'ste çalışmaya başlamadan önce aktörlerin söyledikleri sözleri kendilerinin uydurduğunu sanırdım.
Раньше, до работы у Пола, я думала, что актёры сами сочиняют.
ışte. Çocuklarım.
Вот они, мои детки.
ışte şurası, Avram.
А вот и он, Аврам.
Yavaş. ışte böyle.
Не торопись! Вот так.
ışte geldik.
Ну, вот и он.
ıste şurası.
А, вот она.
ışte bu iyi bir içki.
А вот теперь это - хороший напиток.
Diğer kız ve erkeklere uymaya çalışın. ışte böyle.
Пытайтесь двигаться в такт с другими мальчиками и девочками.
Sıkı durun. ışte başlıyoruz.
Сплотились крепче.
Her pazar, otobüse binip lle Ste-Héléne'ye pikniğe gideriz..
Каждое воскресенье. Мы отправились автобусом до острова Святой Елены на пикник.
İki yüzlü!
- Лицемерно. - Привет, Ste!
- Tamamdır, Ste? ! - Ste!
- Привет.
- Ben en iyisini yaptım. - Ah, Ste...
Я должен вернуться.
- Görüşürüz, Ste.
Пока, Ste!
Çocukta, Ste! Kızı yere yatır, çabuk ol!
- Скажи ей чтобы уменьшила звук!
Bugün iyi misin, Ste?
Как прошло сегодня?
Böyle konuşmadığına bahse girerim, seni yaşlı adam, ha, Ste? Konuşmuyorum.
- Говоришь ли ты так со своим отцом, Ste?
Ah, kırıcı olma, Ste. Demek istediğimi anlıyor musun?
- Опечаленная.
- Bunu sen yaptın, Ste.
- Понятно.
Ne, bu yeterli olamaz, ha, Ste?
Тебе этого еще не достаточно?
Ah Ste burada, sen yap bunu, sen ondan daha güçlüsün. - Hayır!
Делай это, ты.
Onlardan daha kaldı mı? - Hayır!
Ste, ты оставишь ecstasy?
Hiç dikkat etmiyorsun, Ste.
Не послушались.
- Ste, hadi ama!
Ste, идем.
- Sen sikik bir salak mısın nesin ya? - Ste...
- Ты дурак или кто?
- Çek ellerini üzerimden! - Ste!
Подними свои руки.
Biraz votka hayal etmek ister misin, Ste?
Ты любишь водку?
- Problem değil. - Yo, Ste!
Никакой проблемы.
- Tamam mı?
- Эй, Ste.
İşte, Ste.
- Все в порядке?
Dökülecek başka fasulye var mı?
Давай, Ste, скажи поскорее!
- Ne, Ste ile mi?
Со Ste?
Geceleri endişelenen kişi bendim çünkü geceleri Ste ile yatağını sen paylaşıyordun. Ve birlikte olduğunuz her zaman... 70 eksi 1 yapıyordunuz.
Я беспокоилась, потому что ты разделял свою постель со Ste в то время как вы делали 70 минус 1.
Ste, o biliyor.
Ste, она знает.
Evet, zaten biz de bunu kesinleştirdik aslında, Ste!
- Он это сделал бы. - Я соласна.
Var aslında, Ste.
Дейсвительно есть такое.
Evet, o benim adım, Ste, buna aldırma, tamam mı?
Да... это мое имя. Не используй его чересчур!
Bu gece Jamie ve Ste ile dışarı çıkıyorum.
Я иду со Ste и Jamie вечером.
- Ne?
Эй, Ste!
Ste...
Сте...
Tabii ki. ışte bu kadar!
Вот именно!
ışte evrenin doğası böyledir.
Такова природа вселенной.
ışte bana böyle geldiniz, nedensiz ve güçsüz.
Вы пришли ко мне, не видя причины, не имея власти.
ışte böyle.
Сейчас так.
- ışte burası.
- Вот, она здесь.
ışte aramızdaki fark bu.
Это нас и отличает.
ışte geliyorlar.
Они пришли.
- ışte bu sürpriz oldu!
- Что за неожиданность!
Sana Clusky'ste bir bira ısmarlamama izin verir misin?
А когда мы с тобой сходим попить пивка в "Клоскис"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]