According to his file перевод на испанский
53 параллельный перевод
According to his file, he was a normal, healthy, intelligent man.
De acuerdo con su expediente, era un hombre normal, saludable e inteligente.
According to his file, a girlfriend's a luxury he hasn't permitted himself since then.
Acorde a este archivo, una novia es un lujo que no se permite desde entonces.
Well, sir, according to his file...
Señor, según este expediente...
All right, now, according to his file, Sheridan's a good tactical thinker.
Según su ficha, Sheridan es un buen estratega.
According to his file, he hasn't been working on a case, big or small, not for a couple of months. Couldn't have been.
Imposible.
But he was recently diagnosed as dyslexic, and according to his file, his fifth grade teacher cited social problems made him repeat the year.
Pero hace poco le diagnosticaron dislexia, y, según su archivo su maestro de quinto lo hizo repetir el año por problemas sociales.
According to his file, this is where he died.
Según su archivo, – aquí fue que murió.
According to his file, he's got kids up and down the country.
Según su expediente, tiene hijos por todo el país.
According to his file, Kaplan left D.C. two days before Lyndi Evans was killed.
Según su historial, Kaplan dejó Washington dos días antes de que asesinasen a Lyndi Evans.
According to his file, his only living relative.
De acuerdo con su registro, solo tiene un pariente vivo.
According to his file, Josh Skinner is in a history of science lecture right now.
Según su archivo, Josh Skinner está en clase de Historia de la Ciencia justo ahora.
According to his file, Dorit fractured his ankle twice trying to complete an entry-level obstacle course during CIA training.
Segun su historial, Dorit tenia fracturado su tobillo dos veces. tratando de completar un curso a nivel profesional durante los entrnamientos de la CIA.
Weight loss. According to his file, he dropped off a suit To have it dry-cleaned for an event this tuesday night.
Según su archivo, encargó una limpieza para un traje para un evento este martes por la noche.
Well, according to his file, he was working admin support for the quartermaster's office.
Bueno, de acuerdo con su expediente, trabajaba como administrativo para el Oficial de Intendencia.
According to his file, his phosphorus levels are ideal.
Según su archivo, sus niveles de fósforo son ideales.
According to his file, he's a grad student at Hudson University.
Según su expediente, hace un posgrado en Hudson.
According to his file, he handles more calls than anyone else.
Según su expediente, maneja más llamadas que cualquiera.
According to his file, this isn't his first complaint.
Según su archivo, ésta no es su primera queja.
According to his file, Adams comes from a highly decorated Marine family.
Según su historial, Adams proviene de una familia de Marines muy condecorados.
According to his file, he worked for O-CID for three years, including the Russian Mob.
Según su expediente, trabajó en el Departamento de Investigación Criminal tres años, incluyendo a la mafia rusa.
According to his file, he was never reprimanded for the altercations he had with students. Why is that?
Según su expediente, nunca lo regañaron por los altercados que tuvo con los estudiantes.
According to his file, Cha evaded arrest attempts on a dozen occasions
- Según su expediente... escapó de los intentos de arresto en una docena de ocasiones.
According to his file, he's a freelancer now.
Según su archivo, ahora es autónomo.
- According to his file, he couldn't have any.
No lo sé. Por su ficha médica podría no ser el padre.
According to his file, he's some kind of anti-science nut job.
Según el archivo, es algún tipo de tarado anti-ciencia.
According to his file from O.N.I., Lieutenant Kit Jones was a loyal and hardworking cyber specialist.
Según su expediente del O.N.I... el teniente Kit Jones era un trabajador leal... especialista en cibernética.
According to his file, he was in the hospital after a car accident in 2004.
De acuerdo con su expediente, él estuvo en el hospital después de un accidente automovilístico en el 2004.
Well, according to his file, he was laid off two months ago.
Bueno, de acuerdo con su expediente, lo echaron hace dos meses.
According to his file,
De acuerdo a este expediente,
According to his file,
De acuerdo con su expediente,
And according to his file, he makes his brother look like a Boy Scout in comparison.
Y según su expediente, hace que su hermano sea una hermanita de la caridad a su lado.
With flying colors, according to his file.
Con gran éxito, de acuerdo a su archivo.
AND ACCORDING TO THE CONTROL FILE ON GRILLAK, HE HAS A HEART-SHAPED BIRTHMARK ON HIS RIGHT KNEE, YET THE SCHOOL FILE HAS NO RECORD OF IT.
Y de acuerdo con el expediente de Control de Grillak tiene un lunar en forma de corazón en la rodilla derecha pero el archivo del colegio no lo mencionan.
It seems his family is paying $ 12,000 a month to the Institute. According to this file he should have been released months ago.
Según parece su familia paga 12.000 dólares mensuales al Instituto... y según su ficha se le debería haber dado de alta hace meses.
According to his personnel file, he's a loner, a quiet guy.
Según su expediente personal, es un tipo solitario y tranquilo.
According to his medical file, Kearns broke his right leg four years ago.
Según su historial médico, Kearns se rompió la pierna derecha hace cuatro años.
He had access, opportunity, and according to his arrest file, the same signature.
Tenía acceso, oportunidad y, según su antecedentes, el mismo estilo.
According to the file, Alan Hall managed to slip his hood off on the second night.
Según el archivo, Alan Hall consiguió... sacarse la capucha la segunda noche.
According to the file, Joey was shot during a routine robbery attempt at his apartment.
De acuerdo con el informe, Joey fue disparado en un robo ocurrido en su apartamento.
According to the DJK file, Joel Steiner and his fianc \ e went missing after attending that concert back in'97.
Según el expediente del Asesino DJ Joel Steiner y su novia desaparecieron después de asistir a ese concierto en el 97.
According to the file, his name is Bannamu, a petty thief.
Según su expediente, se llama Bannamu, es un ratero de poca monta.
And according to Chris'file, his mother raised holy hell about it to that guidance counselor, Dave's dad, and that team booster, Marvin Watts.
Y de acuerdo con el expediente de Chris, su madre montó la de Dios por eso con ese asesor vocacional, el padre de Dave, y ese que apoya al equipo, Marvin Watts.
And according to his case file, he told police he had never been to Reno.
Y de acuerdo a los archivos del caso él le dijo a la policía que nunca había estado en Reno.
According to his Marine file, Marcos lived alone.
Según el archivo de Marine, Marcos vivía solo.
According to his next of kin file, they live in a virtual retirement home on the near-death star.
De acuerdo con su archivo de familiares viven en una casa de retiros virtual en la estrella de la casi-muerte.
According to Detective Copeland, west Los Angeles, the alleged victim's father, Jim Martino, came in last month to file rape charges against Chad Raber on his daughter's behalf.
Según el Detective Copeland, de Los Ángeles oeste, el padre de la presunta víctima, Jim Martino, vino el mes pasado a presentar cargos por violación contra Chad Raber en nombre de su hija.
Look, according to Sergeant Callo's file, when he was 13 years old both of his parents were killed along with 300 other people when a Sierra Air jet exploded over the Atlantic.
Mira, de acuerdo al expediente de sargento Callo, cuando tenía 13 años de edad ambos de sus padres fueron asesinados junto con otras 300 personas cuando un avión Sierra Aire explotó sobre la Atlántico.
But according to his file,
Pero de según su historial,
According to the victim's medical file, two weeks ago, he got a prescription for codeine, claiming to his doctor that he hurt his hand during a fall.
De acuerdo con el archivo médico de la víctima, hace dos semanas, consiguió una receta de codeína, alegando a su doctor que se hirió en la mano durante una caída.
According to his case file, did five months for robbery, then he was found on a tennis court in the valley stabbed to death and rolled in a plastic couch cover two days after he was released from County jail.
Según este archivo, cumplió cinco meses por robo, después se le encontró en una pista de tenis en el valle apuñalado hasta morir y enrollado en una funda de sofá de plástico dos días después de ser liberado de la cárcel del condado.
According to the case file, Logan's mom either had the bad sense to let Enver stash his cocaine at her apartment or she was in on the whole drug operation.
De acuerdo con el archivo del caso, la madre de Logan tuvo el mal juicio de dejar que Enver guardara la cocaína en su apartamento o ella estaba metida de lleno en la operación de drogas.
according to her 66
according to 41
according to the legend 19
according to legend 40
according to my research 22
according to my calculations 42
according to our records 22
according to you 115
according to them 31
according to mr 27
according to 41
according to the legend 19
according to legend 40
according to my research 22
according to my calculations 42
according to our records 22
according to you 115
according to them 31
according to mr 27