According to his file перевод на турецкий
48 параллельный перевод
Well, sir, according to his file...
Efendim, dosyasına bakılırsa...
According to his file, he hasn't been working on a case, big or small, not for a couple of months. Couldn't have been.
Olamaz.
Well, according to his file... last six months he's been deep undercover.
Dosyasına göre son altı aydır gizli çalışıyormuş.
According to his file, this is where he died.
Dosyasına göre burada ölmüş.
According to his file, he's public enemy no. 1.
Dosyasına göre 1 numaraymış.
According to his file, Kaplan left D.C. two days before Lyndi Evans was killed.
Dosyasına göre Kaplan, Lyndi Evans öldürülmeden iki gün önce başkentten ayrılmış.
According to his file, his only living relative.
Dosyasına göre yaşayan tek akrabası o.
According to his file, Josh Skinner is in a history of science lecture right now.
Dosyasına göre Josh Skinner şu an Bilim Tarihi dersinde.
According to his file, he was working admin support for the quartermaster's office.
Dosyasına göre deniz subaylarına yöneticilik görevi yapıyormuş.
According to his file, his phosphorus levels are ideal.
Dosyasına göre fosfor seviyesi ideal seviyede.
According to his file, he's a grad student at Hudson University.
Dosyasına göre Hudson Üniversitesi'nde lisansüstü öğrencisiymiş.
According to his file, he handles more calls than anyone else.
Dosyasına göre herkesten daha fazla arama ile ilgileniyor.
According to his file, Adams comes from a highly decorated Marine family.
Dosyasına göre Adams oldukça başarılı bir bahriyeli aileden geliyor.
According to his file, he worked for O-CID for three years, including the Russian Mob.
Dosyasına göre 3 yıl Organize Suçlar'da çalışmış. Rus mafyası üstüne de çalışmış.
Not according to his file.
Dosyası öyle demiyor ama.
According to his file, he was never reprimanded for the altercations he had with students. Why is that?
Bu dosyaya göre öğrencilerle yaşadığı münakaşalardan dolayı hiç azar işitmemiş.
According to his file,
Bu adamın özelliği bu.
According to his file, he's a freelancer now.
Dosyasına göre artık serbest çalışıyor.
- According to his file, he couldn't have any.
- Dosyasına göre çocuğu olamıyordu.
But according to his file, Dawson spoke Jalaa, too, and that's why the DCS recruited him.
Bu dosyada yazanlara göre Dawson Jalaa dilini konuşabiliyordu ve SGS onu bu yüzden işe aldı.
According to his file from O.N.I., Lieutenant Kit Jones was a loyal and hardworking cyber specialist.
ONI'den gelen dosyasına göre Teğmen Kit Jones, sadık bir asker...
According to his file, he was in the hospital After a car accident in 2004.
Dosyasına göre 2004'te geçirdiği bir trafik kazası sonucu hastanede yatmış.
Well, according to his file, he was laid off two months ago.
Bu dosyaya göre iki ay önce işten çıkarılmış.
According to his file, Mikhail was in internal counterintelligence.
Dosyasına göre Mikhail dahili karşı istihbarat ajanıydı.
And according to his file, he makes his brother look like a Boy Scout in comparison.
Dosyasına bakılırsa, kardeşi onun yanında izci çocuk gibi kalır.
With flying colors, according to his file.
Dosyasına göre yıldızlı pek iyiyle hem de.
According to his personnel file, he's a loner, a quiet guy.
Personel dosyasına göre yalnız biri. Sessiz, sakin.
According to his medical file, Kearns broke his right leg four years ago.
Tıbbi raporuna göre, Kearns dört yıl önce sağ bacağını kırmış.
According to this file on Steve, that's where he makes his pickups.
Steve'in dosyasına bakacak olursak, işlerini burada hallediyor.
He had access, opportunity, and according to his arrest file, the same signature.
Eve girme fırsatı vardı ve tutuklama dosyasına göre, cinayetlerdeki yöntem aynı.
According to the file, his pockets were filled with coins and tokens.
Dosyaya göre, cepleri bozuk para ve jetonla doluymuş.
According to the file, Joey was shot during a routine robbery attempt at his apartment.
Dosyaya göre, Joey sıradan bir hırsızlık girişiminde vurulmuş.
According to the DJK file, Joel Steiner and his fianc \ e went missing after attending that concert back in'97.
DJK'nin dosyasına göre, Joel Steiner ve nişanlısı... 97'deki o konserden sonra kaybolmuş.
And according to his case file, he told police he'd never been to Reno.
Polise verdiği ifadesinde daha önce hiç Reno'ya gitmediğini söylemiş.
According his file, Dorit fractured his ankle twice... trying to complete an entry-level obstacle course during C.I.A. training.
Dosyasına göre Dorit, CIA eğitimi sırasında giriş seviyesindeki bir engel testini tamamlamaya çalışırken iki kez bileğini kırmış.
According to the file, his name is Bannamu, a petty thief.
Dosyaya göre, adı Bannamu, küçük bir hırsız.
And according to Chris'file, his mother raised holy hell about it to that guidance counselor, Dave's dad, and that team booster, Marvin Watts.
Chris'in dosyasına göre annesi Rehberlik öğretmenine, Dave'in babasına ve takım yardımcısı Marvin Watts'e karşı feci karmaşa çıkarmış.
And according to his case file, he told police he had never been to Reno.
Polise verdiği ifadesinde daha önce hiç Reno'ya gitmediğini söylemiş.
According to his Marine file, Marcos lived alone.
Dosyasına göre Marcos yalnız yaşıyordu.
According to his next of kin file, they live in a virtual retirement home on the near-death star.
Onun aile kütüğüne göre, onlar ölüme yakın yıldızındaki sanal emeklilik evinde yaşıyorlar.
According to Detective Copeland, west Los Angeles, the alleged victim's father, Jim Martino, came in last month to file rape charges against Chad Raber on his daughter's behalf.
Batı bölgesinden Dedektif Copeland'in dediğine göre söz konusu kurbanın babası Jim Martino geçen ay tecavüz suçlamasıyla gelmiş. Ve Chad Raber hakkında kızı adına suç duyurusunda bulunmuş.
According to his personnel file, he's very familiar with the area.
Personel dosyasına göre, bölgeyi çok iyi biliyor.
Look, according to Sergeant Callo's file, when he was 13 years old both of his parents were killed along with 300 other people when a Sierra Air jet exploded over the Atlantic.
Bak, Çavuş Callo nun raporuna göre, 13 yaşındayken anne ve babası Diğer 300 kişiyle birlikte Sierra hava jeti atlantik üzerinde patladığında öldürülmüş
- Well, at the time, the authorities linked him to a radical eco group that was protesting the conference. According to his file, he's some kind of anti-science nut job.
Dosyasına göre bu durum bir çeşit bilim karşıtı durummuş.
According to the victim's medical file, two weeks ago, he got a prescription for codeine, claiming to his doctor that he hurt his hand during a fall.
Kurbanın hastane kayıtlarına göre iki hafta önce kodein için bir reçete almış. Doktorun iddiası, onun düşüp elini kırmış olması.
According to his case file, did five months for robbery, then he was found on a tennis court in the valley stabbed to death and rolled in a plastic couch cover two days after he was released from County jail.
Dava dosyasına bakılırsa, soygundan beş ay yatmış. İlçe hapishanesinden salındıktan iki gün sonra vadideki bir tenis kortunda bıçaklanarak öldürülmüş ve plastik bir kanepe kılıfına sarılmış halde bulunmuş.
According to the case file, Logan's mom either had the bad sense to let Enver stash his cocaine at her apartment, or she was in on the whole drug operation.
Dava dosyasına göre, Logan'ın annesi ifadesinde ya Enver'in kokaini dairesine zulalamasını ya da onu tüm uyuşturucu operasyonunun içine sokacağını söylemiş.
According to his file,
Bu dosyada yazana göre Otto Heydrich görev kuvvetinin başında bulunuyormuş.
according to her 66
according to 41
according to the legend 19
according to my calculations 42
according to legend 40
according to my research 22
according to our records 22
according to you 115
according to them 31
according to mr 27
according to 41
according to the legend 19
according to my calculations 42
according to legend 40
according to my research 22
according to our records 22
according to you 115
according to them 31
according to mr 27