Big man перевод на испанский
5,341 параллельный перевод
I got a big man's talking out here.
Conseguí hablar de un hombre grande aquí.
Somebody's got to man the stand while I give the big man a look at the horses.
Alguien tiene que atender el puesto mientras me llevo al gran hombre a ver los caballos.
Rossi says if we want to know, we gotta ask the big man himself.
Rossi dice que si queremos saber tendremos que preguntar al gran hombre.
Stick with the big man upstairs, you'll never have another day of your life at won't have purpose.
Pégate al gran hombre arriba... y nunca tendrás otro día en tu vida... sin un propósito.
You're a big man in Tehran, Brody.
Eres un tipo importante en Teherán, Brody.
A really big man now.
Un tipo muy importante.
Yeah, I'm talking to you. Do you really think you're a big man cos there's three of you taking on one kid?
Si, os hablo a vosotros. ¿ De verdad creeis que sois unos tipos duros porque tres de vosotros le pegais a un niño?
And Cus was a big man in this world.
Cus era grande en este mundo.
- We have orders from the big man himself.
- Tenemos ordenes del gran jefe.
And I'm watching my dad, who was a pretty big man... Push that door.
Y vi a mi padre, él era un hombre fuerte empujar esa puerta.
He wants the power and he wants the status to be the big man over everybody else in Gotham.
Quiere el poder y el estatus de ser la persona más importante de Ciudad Gótica.
Come and say good night, big man.
Venga a dar las buenas noches, hombre grande.
Go red, big man.
Ir roja grande hombre.
You're becoming a big man!
- Te estás convirtiéndote en un hombrecito.
Especially if he's a big man in the business world like Joseph.
Especialmente si es un gran hombre dentro del mundo de los negocios como Joseph.
Your big man-hands are in perfect proportion to your big man-feet.
Tus manos de hombre grandes están en perfecta proporción con tus pies de hombre grandes.
He's a big man around these pans.
Es un hombre importante por estas tierras.
Big man in these parts, so I hear.
Un hombre importante por aquí, por lo que he oído.
And you're a big man.
Y eres un hombre grande.
You're a big man.
Eres un hombre grande.
He's a big man.
Es un gran hombre.
AS SOON AS THE MAN WITH THE BIRD GETS HERE, YOU'LL BE LEAVING MY LOVING CARE AND GOING OUT INTO THE BIG, BAD WORLD.
Tan pronto llegue el tipo con el pájaro aquí, estarán dejando mi cariño e irán afuera hacia el grande, y feo mundo.
He's all stunted inside like a big dumb man, all right?
El no esta del todo desarrollado por dentro como un gran hombre tonto, entiendes?
Big fucking business man, beautiful wife, lovely kids - fucking kids man!
gran hombre de negocios de mierda, bella esposa, niños encantadores - puto hombre niños!
Small crate... big crate, snake man coming...
Caja pequeña... caja grande, el hombre serpiente viene...
Hey, man, Mom's coming for the big shoot, right?
Oye, tío, ¿ va a venir mamá para la grabación, verdad?
Lucky for us, a man named Big Red just so happens to launder money through the cotton gin.
Por suerte para nosotros, resulta que un hombre llamado Big Red lava dinero a través de la desmotadora.
Well, maybe that's how they do it in Timmins, but you're back in the big city now. ( Man chuckles )
Bueno, tal vez eso es lo que hacen en Timmins, pero que está de vuelta en la gran ciudad ahora.
It's easy with weapons, but to disarm a man is a big offense.
Para ti, las armas no cuentan tanto. Pero desarmar a un hombre... es un insulto.
- Okay, big-dog-man-thing.
- Muy bien, perrote.
Well, I just wanted to let you know, I'm a man with very big feet.
Bueno, solo quería decirle que soy un hombre con buenos pies.
Yeah, Mikela told me there was a big, sad man in the tepee.
Sí, Mikela me dijo que había un gran y triste hombre en el tipi.
I don't usually miss, but when I do, man, I miss big.
Normalmente no extraño, pero cuando lo hago, hombre, yo hecho muy de menos.
No big winch for your old man?
¿ No le dices nada a tu viejo compañero?
Okay, I should take the lead on this paper because I wrote a big, smart thing and I got a big, smart certificate, and you should understand that, you... big, smart man, you.
De acuerdo, debería tomar el liderazgo en este papel porque escribí una cosa importante e inteligente y tengo un certificado grande e inteligente, y deberías entender eso, tú... tú, hombre grande e inteligente.
I'm a busy man. But if I had an intern to help organize these presentation binders together, I could stay big picture.
Pero si tuviera un becario que me ayudara a organizar este montón de presentaciones juntas, yo podría quedarme a contemplarlo.
Carl Webber, master money man, please tell me this year is gonna be a big year for the V3 Foundation.
Carl Webber, el hombre del dinero, por favor dime que este año va a ser un gran año para la Fundación V3.
Look, a Rihanna concert's a pretty big swing, man.
Mira, un concierto de Rihanna es un gran paso, hombre.
I might have a big, lush pubic bush, but that does not maketh me a man.
Podré tener una abundante mata de vello púbico, pero eso no me hace ser un hombre.
Man, you've got a big head.
Tío, tienes la cabeza muy gorda.
"Big guy?" what is he, the Invisible Man?
"¿ Tipo grande?" ¿ Quién es, el hombre invisible?
Big talk from an unarmed man with a 100-pound pixie as his backup.
Grandes palabras para un hombre desarmado con un duendecillo de 25 kilos como respaldo.
Penguin has what is informally known as a Napoleon complex the small man who wants to be big.
El Pingüino sufre lo que informalmente se conoce como complejo de Napoleón es un don nadie que quiere ser importante.
My wife no longer sees me as a man and I am such a big pussy that my dick can barely get hard.
Mi esposa ya no me ve como un hombre y soy tan maricón que apenas puedo mantener una erección.
The universe calculates extremely fast and with extremely, gigantically big memory, unlike any man-made object.
El Universo calcula extremadamente rápido y con una memoria extremadamente grande, a diferencia de cualquier objeto hecho por el hombre.
I'm a big, tall man!
¡ Un hombre grande y alto!
I'm a big, tall, giant man with a kingdom!
¡ Soy un hombre grande, alto y gigante con un reino!
Oh, you're the guy in the big house, up the river, slammer man.
Debes ser el tipo en la gran casa, en la prisión, el tío en el trullo.
I got myself in a big pile of shit workin'for that man.
Yo tengo un gran montón de mierda encima, y toda es de ese hombre.
This evening, a man named Hewson, big Ike in the AP chain, rather old-fashioned from what I hear, he's in town with his wife.
Esta noche... un hombre llamado Hewson, un cargo importante en A y P, bastante chapado a la antigua por lo que he oído, viene a la ciudad con su mujer.
There's big, ugly cold man.
Ahí está el hombre grande, feo y helado.