Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Did somebody die

Did somebody die перевод на испанский

83 параллельный перевод
Did somebody die and leave you a pot of gold?
¿ alguien murió y te dejó una olla de oro?
- Oh, did somebody die, sir?
- ¿ Ha muerto alguien, señor?
Did somebody die suddenly that I don't know about yet?
¿ Alguien murió repentinamente que yo no me haya enterado... aún?
Did somebody die?
¿ Se murió alguien?
- Did somebody die?
- ¿ Ha muerto alguien?
- Did somebody die and leave it to you?
- ¿ Se ha muerto alguien y te lo ha dejado?
Did somebody die?
- ¿ Murió alguien?
Did somebody die?
¿ Ha muerto alguien?
What? Did somebody die?
¿ Ha muerto alguien?
Did somebody die or lose money or something?
¿ Se ha muerto alguien?
What? Did somebody die? Yeah.
Cuando agarre a quien soltó el dato, le arranco los ojos y le vacío el cerebro.
- Did somebody die?
- ¿ Se ha muerto alguien?
Are you burning ragweed in here, or did somebody die?
¿ Quemó yerbas aquí o se ha muerto alguien?
Did somebody die?
¿ Se ha muerto alguien?
Did somebody die or something?
¿ Acaso alguien murió o pasó algo grave?
- Did somebody die here?
- ¿ Alguien murió?
- Oh, my God. Did somebody die?
- Dios mío. ¿ Murió alguien?
- Did somebody die?
- ¿ Murió alguien?
Did Somebody Die?
Ha muerto alguien?
Did somebody die here?
¿ Alguien murió aquí?
Did somebody die?
¿ Cuando murió alguien?
Did somebody die?
¿ Murió alguien?
What's the matter with you two, did somebody die?
¿ Qué pasa con ustedes dos, alguien se murió?
Did somebody die?
Entonces ¿ alguien murió?
Why, did somebody die?
por que? , ha muerto alguien?
What, did somebody die?
¿ Qué pasa, se os ha muerto alguien, o qué?
Look at you. Did somebody die?
Mírate. ¿ Se ha muerto alguien?
What, did somebody die?
¿ Qué? ¿ alguien murió?
So what, did somebody die?
Así que, ¿ alguien ha muerto?
What, did somebody die or something?
¿ Qué? ¿ Se murió alguien?
Did somebody die in here or something?
¿ Hay alguien aquí han muerto o algo así?
Somebody did die.
Alguien sí murió.
Did somebody just die?
¿ Acaba de morir alguien?
Did somebody die?
¿ Alguien murió?
Did somebody important die?
¿ Murió alguien importante?
- Did somebody's gerbil die?
- Alguien ha matado al jerbo?
Looks like somebody didn't die, did they?
Parece que alguien no se murió, ¿ verdad?
Yeah, somebody did die that day.
Sí, alguien murió ese día.
Professor Payne, anyway, all I know is that if it falls over someone will die. - Seems like somebody already did.
Todo lo que sé es que si eso cae, alguien morirá.
- How did the somebody die?
¿ Cómo murió este alguien?
Kim, what we did might cause somebody to die.
Kim, lo que hicimos puede provocar la muerte de alguien
Did somebody close to you die?
¿ Alguien cercano a ti murió?
Did somebody die?
- No.
Shit, baby, did somebody really die?
Mierda, nena, ¿ alguien murió de verdad?
Somebody did die today.
Así es : alguien murió hoy.
" Did she die on the table, or was somebody holding her?
¿ Murió en la mesa de operaciones, o alguien la estaba abrazando?
Did somebody die without telling me? No, sir.
¿ Ha fallecido alguno sin que me lo diga?
Did somebody, uh, actually die in that fire?
¿ Murió alguien en el incendio?
Did somebody famous die?
¿ Se ha muerto alguien famoso?
Well, somebody did die.
Bueno, alguien lo hizo.
( Bartholomew-Strydom ) I started searching for Rodriguez when a few of us were sitting around in the Army and somebody said, "How did Rodriguez die?"
Empecé a investigar sobre Rodriguez cuando algunos de nosotros estábamos en el Ejército y alguien dijo "Cómo murió Rodríguez?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]