Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Did she say something

Did she say something перевод на испанский

165 параллельный перевод
Or did she say something to you?
¿ O él le dijo algo?
Did she say something?
- ¿ Te ha dicho algo?
Wait a minute, Jameson. Did she say something about wanting to go away?
Oiga, Jameson. ¿ No dijo ella algo acerca de un viaje?
Did she say something about me? Why don't you answer? Maricchia's just a kid.
¿ Has encontrado a otra y yo ya no te gusto?
Did she say something to you?
¿ Te ha dicho algo?
- Did she say something?
- ¿ Qué ha dicho?
Did she say something about Louise?
¿ Ha dicho algo sobre Louise?
- Did she say something?
- Ella menciono algo?
Did she say something about suicide?
¿ Ella dijo algo acerca de suicidarse?
Did she say something?
Acaso te dijo algo?
Well, did she say something or...?
Y bien, ¿ dijo ella algo o...?
Why, did she say something about why she broke up with me?
¿ Ella te dijo por qué rompió conmigo?
Did she say something?
¿ Te dijo algo?
- Did she say something?
Te dijo algo?
Did she say something to you?
¿ Te dijo algo?
Did she say something to you?
¿ Te dijo algo? No.
- Did she say something?
- ¿ Te ha dicho algo?
- Why, did she say something mean?
- ¿ Por qué, dijo algo malo?
Did she say something or do something that set you off?
¿ Ella dijo o hizo algo que te molestó?
Did she say something?
¿ Cómo - ¿ Ella dijo algo?
- Did she say something?
¿ Ella dijo algo?
Did she say something about letting in people with spiky legs?
¿ Dijo algo sobre gente con piernas hirsutas?
- Did she say something to you?
Ella te ha dicho algo?
- Did she say something?
- ¿ Ella dijo algo?
Did she say something?
¿ Dijo algo?
- No. - Did she say something to you?
- ¿ Alguien te dijo algo?
- Did she say something to you?
- ¿ te ha contado algo a tí?
- Why, did she say something?
¿ Por qué? ¿ Te ha dicho algo?
Did she say something about Dipti?
¿ Dijo algo sobre Dipti?
Did she say something to you?
¿ Ella te dijo algo?
Did she say something?
- ¿ Ella dijo algo?
Why, did she say something to you?
¿ Por qué? ¿ Te dijo algo?
and that, during one of these outbursts, she might easily say something which she did not really mean?
¿ Y podríamos teorizar diciendo... que fácilmente podría haber dicho algo que no... sentía realmente?
She just did say something in there... and it was in French.
Sabes que recién dijo algo en francés?
You acted like she was gonna say something... something she had over you... something you did.
has actuado como si ella fuera a decir algo algun secreto tuyo algo que hiciste.
Jack did say that she was spaced out, like... she was on something.
El portero dice que parecía desorientada, como... si estuviera drogada.
- What did she say, something about 23 years ago?
¿ Por qué? ¿ Por qué regresa tanto tiempo después?
And she had accepted but before she could tell you so, something - she did not say what but said that you would know - happened.
Y que había aceptado, pero antes de poder decírselo a usted, algo, no dijo qué exactamente, pero dijo que usted lo sabría, sucedió.
Did she just say something, MacLeod? Sorry.
¿ Dijo algo, MacLeod?
- Did she scream or say something?
¿ Sólo gritó o dijo algo?
She did say something about a "Cal Ripken" profile just before we...
Dijo algo sobre un perfil sobre Cal Ripken. Justo antes de que nosotros...
Did she say something?
¿ Ella dijo algo?
You couldn't say no. She might suspect something if you did.
No podías decirle que no, podía sospechar algo, ¿ verdad?
Did she say anything or leave something?
¿ Dijo algo o dejó algo?
No, yes, she did say something, I remember now.
No, sí, dijo algo, ahora lo recuerdo.
- She did say something, didn't she?
- Dijo algo, ¿ verdad?
She did say something about a new caravan.
Dijo algo de una caravana nueva.
Did she say that i have something to do with this?
¿ Ella dijo que yo tuve algo que ver con esto?
Look, even if she did say something like that, she's a delusional girl, a drug addict on serious medication.
Mire, aunque ella dijera algo así ella se engaña. Es una drogadicta seriamente medicada.
Did she once say something about an uncle in Canada?
¿ Alguna vez dijo algo acerca de un tío en Canadá?
Did Young-goon ever say Producer / LEE Chun-young she was something else, too?
¿ Alguna vez dijo Young-goon que era también otra cosa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]