Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ F ] / Forgetting

Forgetting перевод на испанский

4,464 параллельный перевод
He thinks that getting killed will impress her, forgetting, of course, that the thing about getting killed is that you're dead.
Cree que conseguir que lo maten la impresionará olvidándose, claro, de que si consigues que te maten quiere decir que estás muerto.
Tix, are you forgetting that I really want him to?
Tix, ¿ estás olvidando que realmente quiero que lo haga?
And that's not forgetting the fact that you'll be naked.
Y eso no olvidando el hecho de que estarias desnuda.
You're forgetting something.
Te olvidas de algo.
I keep forgetting.
Siempre me olvido.
Still forgetting to charge your phone?
¿ Todavía te olvidas de cargar tu teléfono?
I know what he means about never forgetting anyone.
Sé lo que quiere decir sobre no olvidar a nadie.
Why do I keep forgetting?
¿ Por qué se me olvida?
You're forgetting one thing, guys.
Se están olvidando una cosa, muchachos.
You guys, is there, like, a paper due in ninth period that I'm forgetting about?
Chicos, ¿ hay como que entregar un trabajo a novena hora o algo de lo que me olvido?
I knew I was forgetting something.
Sabía que me olvidaba de algo.
Don't care,'cause I'll be spending my night listening to beautiful African harmonies and forgetting about Ryan, who is...
No me importa, porque pasaré la noche escuchando preciosas armonías africanas y olvidándome de Ryan, que es...
Oh, actually, Lily, I think Uncle Crispin's forgetting... that Brett has feelings and we need to try and not hurt them, so -
De hecho, Lily creo que el tío Crispin ha olvidado que Brett tiene sentimientos y tenemos que intentar no lastimarlo.
I'm just forgetting my place.
Olvido mi lugar.
Marty, I think you're forgetting that we were invited here in the mail. ( Scoffs )
Marty, creo que olvidas que nos invitaron por correo.
You're forgetting I can help protect the town.
Te olvidas de que puedo ayudar a proteger la ciudad.
Oh, imagine your remembering that and my forgetting it.
Oh, imagínese a usted recordándolo y yo olvidándolo.
You're forgetting the part where she gets off on it... me batting cleanup.
Te olvidas de la parte en la que ella se larga... quedándose conmigo al final.
You know, also, the thing that we all keep forgetting here- - we're all just animals.
Sabe, lo que todos seguimos olvidando aquí... es que todos somos animales.
Are you forgetting how it happened?
¿ Estás olvidando cómo ocurrió?
You're forgetting I'm the victim of Antonio's betrayal.
Estás olvidando que soy la víctima de la traición de Antonio.
The people around you are forgetting about her.
Las personas que te rodean están olvidándola.
You know, this morning, he made some joke about how he's already forgetting things.
Mira, esta mañana hizo una broma sobre como ya está olvidando cosas.
Are you forgetting I used to work for Louis too?
¿ Te olvidas que yo también trabajaba para Louis?
We're forgetting wedding etiquette.
Olvidamos lo típico de las bodas...
I'm forgetting something, what else is in there?
Me olvido de algo, ¿ qué más hay?
I think we're all forgetting how good that soup was.
Creo que todos estamos olvidando cómo de buena estaba esa sopa.
To be honest, there's a few things I wouldn't mind forgetting.
Para ser honesta hay un par de cosas que no me molestaría olvidar.
You were always forgetting your cloth bags.
Siempre olvidabas tus bolsas.
Clearly I'm forgetting something.
Seguro que estoy olvidando algo.
Or doubtless, like everyone else, I'm guilty of the injustice... Of forgetting them altogether.
Y, sin duda, como todos los demás, soy culpable de la injusticia... de olvidarlos por completo.
Silence and forgetting.
El silencio y el olvido.
And if forgetting isn't possible, maybe not remembering is.
Y si el olvido no es posible, quizá no recordar es mejor.
Are you forgetting the pact?
¿ Has olvidado el pacto?
Are you forgetting what's in here?
¿ Te olvidas de lo que tengo aquí?
And you're not answering your phone and you're forgetting about everyone who's fucking it up here.
Y no contestas al teléfono y te estás olvidando de todo el mundo que lo está echando a perder aquí.
- Why? He has a forgetting sickness.
Él tiene una enfermedad que olvida cosas.
Baby, you're forgetting, you're talking to our responsible and mature son.
Nena, te estás olvidando, eres hablando a nuestro responsable e hijo maduro.
What mass blood-letting am I forgetting?
¿ De qué derramamiento de sangre en masa me estoy olvidando?
I think you're forgetting that I still own half my bar, and I'm not selling if that's what you expect me to do.
Creo que se olvida de que sigo siendo propietario de la mitad de mi bar, y no lo voy a vender, si es lo que espera que haga.
I don't want her forgetting about Claudia Joy.
No quiero que olvide a Claudia Joy.
You're forgetting one thing.
Olvidas una cosa.
You're forgetting that I had my switch flipped in this town, too.
Estas olvidando que me apagaron el interruptor en esta ciudad, también.
Mom, are you forgetting that Shaggy in there also happens to be a pot dealer?
Mamá, ¿ estás olvidando que Shaggy también es un traficante?
I keep forgetting.
Lo había olvidado.
Turns out, forgetting you ain't so easy to do.
Resulta que olvidarte no es tan fácil.
Uh, aren't you forgetting something?
¿ No olvidas algo?
You keep forgetting one thing, Tony.
Sigues olvidando una cosa, Tony.
You're obviously forgetting about the'85 Chicago bears.
Obviamente te olvidas de los Chicago Bears del 85.
I think you're forgetting that those ships helped Blue Beetle save the Earth from...
Creo que olvidas que esas naves ayudaron a Blue Beetle a salvar la Tierra de...
Bill, what you're forgetting here is that...
Bill, de lo que te estás olvidando es de que...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]