Free man перевод на испанский
2,299 параллельный перевод
I'm a free man!
¡ Soy un hombre libre!
You'll be a free man soon.
Será un hombre libre pronto.
You're a free man.
Es usted un hombre libre.
But in the meantime, I am, as you said, however... A free man.
Pero mientras tanto, como dijo, soy... un hombre libre.
I plan on living joyfully and happily for the rest of my life, a free man.
Pienso vivir alegre y felizmente por el resto de mi vida un hombre libre.
Because this is his last night as a free man and he knows that.
Porque es su última noche como hombre libre y lo sabe. Sí.
So, this is my last night as a free man..... and I'm choosing to spend it with you.
Por lo tanto, es mi última noche como hombre libre... y elijo pasarlo contigo.
Long as I don't have to live under anyone else's time or dime I'm a free man.
Mientras no viva bajo el tiempo o el dinero ajeno soy un hombre libre.
I have information that can ensure Greene becomes a free man.
Tengo información que hará que Greene salga libre.
Congratulations, mr. Ceccoli, You're a free man.
Felicidades, Sr. Ceccoli, eres hombre libre.
If you take my offer, you can be a free man.
Si aceptas mi oferta... puedes ser un hombre libre.
You're a free man- - er, robot.
Eres un hombre libre, un robot :
In fact, the ceremony for giving freedom to a slave required that the form er slave be presented with the armament of a free man.
De hecho, la ceremonia de liberar un esclavo... requería que el antiguo esclavo... recibiese el armamento de un hombre libre.
- I want it to say : "free man!"
TATUAJE Quiero que diga : "¡ Hombre Libre!".
- Free man. Big letters, right across his chest.
En letras grandes, en el pecho.
It was supposed to say "free man."
Debía decir "Free Man".
Free man!
¡ Hombre libre!
- It was supposed to say "free man."
Debía decir "Free Man".
Come on, Rivers, you're a free man.
Ya eres libre.
And since you're responsible for his escape I'm afraid you have forfeited your chance to leave here a free man.
Y como usted es responsable de su escape me temo que dejó ir su oportunidad de salir libre de aquí.
You're a free man now. How does it feel?
Ahora eres libre. ¿ Qué se siente?
- I'm a free man.
- Soy un hombre libre.
If I were you I'd enjoy my last few steps as a free man.
Si yo fuera tú, apreciaría los últimos pasos como hombre libre.
" When a free man dies, he loses the pleasure of life.
" Cuando muere un hombre libre, pierde el placer de la vida.
Look, either you go to jail tonight for at least 10 years, or you talk and you're a free man.
Mira, o te vas a prisión esta noche por lo menos 10 años, o me lo dices y eres hombre libre.
That's a free man there, huh?
Ése es un hombre libre, ¿ no?
Whereas Morris Bingham is a free man.
En cambio, Morris Bingham es un hombre libre.
A free man consigned by his own hand.
Un hombre libre condenado por sus propias manos.
I can not stop a free man to speak.
No puedo impedir a un hombre libre que hable.
You see, you can't touch me, nobody can, cos you see, I die of cancer in a prison cell, or I die of cancer as a free man.
Mira, no puedes tocarme, nadie puede, porque verás, muero de cáncer en la cárcel, o muero de cáncer como hombre libre.
Fred Lamm's a free man today.
Fred Lamn es hoy un hombre libre.
And he's gonna be a free man forever!
Y va a ser un hombre libre para! siempre ¡
... man fears that he will have to pay upwards to 400 thousand towards his mortgage and he is critical of Free Investment Bank for denying freezing the loan... - A bill from a collection agency
... el hombre teme que tendrá que pagar hasta 400.000 por su hipoteca y es crítico con el Free Investment Bank por negarle paralizar el péstamo... - una factura de una agencia de recaudación.
An innocent man should be a free one.
Un hombre inocente debería ser un hombre libre.
It's a sanctuary where man can come and be free knowing that he's perfectly protected From any interference of the feminine.
Es un santuario adonde el hombre puede venir y ser libre sabiendo que está perfectamente protegido de cualquier interferencia de lo femenino.
Get some free advice from an old man
Recibe gratis el consejo de un viejo
From ancient tales... he'd heard about the darKforces... that could free a man from his conscience.
De relatos antiguos... había oído de las fuerzas oscuras... que podían librar a un hombre de su conciencia.
It can be used for great evil or for great good ; To control a people or stop the hordes of a tyrant ; To break the rightful will of a nation or to set the truth free and every man a king over his own fate.
Puede ser usada para el mal o para el bien... para controlar a un pueblo, o para detener los sirvientes de un tirano... para romper la voluntad de una nación, o para liberar la verdad... para que todo hombre reine sobre su propio destino.
Come on, old man, you're free.
Vamos, viejo, eres libre.
"Free man!" Comprende?
¡ "Free Man"!
When the burial chamber was complete man laid his new fire to rest, and tried to forget about it, for he knew that only through oblivion would he be free from it.
Cuando la cámara de enterramiento estuvo lista el hombre depositó allí su nuevo fuego y trató de olvidarlo, pues sabía que solo así estaría libre de él.
You know, in our quaint legal system, if a man sleeps with my wife I kill him and her and get away Scot-free.
En nuestro pintoresco sistema legal si un hombre se acuesta con mi esposa lo mato y no me pasa nada.
- You can have that shit for free, man.
Te puedes llevar eso gratis, hombre.
But now you are free and God and man can bless your union with Ivan André.
Pero, ahora estás libre y Dios y el hombre pueden bendecir tu unión con Iván André.
Free man.
Libre.
Free will is what distinguishes man from beast.
El libre albedrío es lo que distingue al hombre de la bestia.
Yip Man, you're free to go
Yip Man, eres libre de ir
But with the coming of man came the illusion of free will... and with that illusion came chaos.
Pero con la llegada del hombre vino la ilusión del libre albedrío y con esa ilusión llegó el caos.
You know, this man has his computer hooked up to the city's free Wi-Fi?
Sabes, este tipo tiene su computador conectado a la señal wi-fi gratuita de la ciudad.
A man with a grudge set free, thanks to your leadership.
Un hombre peligroso en libertad, gracias a tu manera de hacer las cosas.
Could I do it in the form that Mallory and Irvine would have encountered it, free of any ladder, free of any rope, free of any indication of man?
¿ Podría hacerlo en la forma en que Mallory e Irvine se habrían encontrado, libre de cualquier escalera, libre de una cuerda, libre de cualquier indicación realizada por el hombre?