In god перевод на испанский
21,729 параллельный перевод
In God's name.
¡ Por Dios!
Do you believe in God?
¿ Usted cree en Dios?
We're all the same in God's eyes.
Estamos todos los mismo en los ojos de Dios.
I do not believe in God.
Yo no creo en Dios.
Do you believe in God, Mr. Caputo?
¿ Usted cree en Dios, Sr. Caputo?
I believe in God.
Creo en Dios.
I place my faith in God to give me purpose.
Deposito mi fe en Dios para que me dé un propósito.
If I'm honest, I don't really believe in God, but...
Si le soy sincero, realmente no creo en Dios, pero...
And you don't believe in God so you don't believe in Satan either.
Y usted no cree en Dios, así que tampoco cree en Satán.
What in god's name did you tase him for? !
¡ ¿ Por qué diablos le has dado con el taser?
God, some of these monks in Asia, they set themselves on fire, you know?
Dios, algunos de estos monjes en Asia, se queman a lo bonzo, ¿ sabes?
It's true that God works in mysterious ways,
Es cierto que los caminos de Dios son misteriosos,
Keeping me in your company will put God on your side!
¡ Deja que me quede en tu compañía y pondré a Dios de vuestro lado!
Glory to God in the highest. "
Gloria a Dios en las alturas...
God, get your life in order. Hey
Dios, pon tu vida en orden.
God, Martha, the volume in which you speak is like a scream.
Dios, Martha, hablas en un volumen que parece que estás gritando.
- Oh, my God. - You know something? In all the months that we courted, I never dreamed that you could be this cruel.
En los meses que nos cortejamos nunca imaginé que podías ser tan cruel.
- kick me in the balls. - Oh, God.
-... me pateaba las pelotas.
Oh my God, that's the fucking nicest thing I've ever seen in my life!
Es lo mà ¡ s lindo que he visto en la vida.
God, it feels good to be in here.
Se siente bien estar aquí.
God, hear the prayer offered by the community of believers for the resurrection ofthe Lord and grant us the blessed hope that along with our departed brothers, we shall rise again in Christ.
Escucha, Oh Dios, la plegaria, que esta comunidad de fieles te ofrece, por la resurrección de nuestro Señor y concédenos la esperanza que junto a nuestros hermanos muertos, encontraremos en Cristo una vida nueva.
But, Rabbi, all of us have a little bit of God in us, don't we?
Pero, rabino, todos tenemos un poco de Dios dentro, ¿ no?
But how should God be rendered in a motion picture?
Pero ¿ cómo representar a Dios en una película?
God isn't in the motion picture!
¡ Dios no está en la película!
In the name of God, these souls will burn eternally in hell.
En el nombre de Dios, estas almas arderán eternamente en el infierno.
Whoever believes in such things loses the Faith and is not of God - but of him in whom he believes, that is the devil. " Canon Episcopi.
Quien cree en tales cosas pierde su fe en Dios... y cede al Diablo. " Canon Episcopi.
In front of God, our king has assigned me the duty - to uncover all devil's deeds until my dying day.
Frente a Dios, su Majestad el Rey me dio el deber... de descubrir todos los hechos del diablo hasta el día de mi muerte.
Thank God I never put in that insulation.
Gracias a Dios nunca puse ese aislamiento.
God, it's hard to find what we're looking for in life.
Dios, es difícil encontrar lo que estamos buscando en la vida.
It is the love God has instilled in us that has been our refuge, that has sustained us for generations.
Es el amor que Dios nos ha inculcado el que ha sido nuestro refugio, el que nos ha sostenido por generaciones.
It's hard not to engage in a little magical thinking when everyone else is looking at you like you're some combination of Warren Buffet and God above.
Es difícil no participar en un poco de pensamiento mágico Cuando todo el mundo te está mirando Como si alguna combinación
Oh, my God. Are we still in that little Satan shop?
Dios mío. ¿ Todavía estamos en esa pequeña tienda de Satanás?
I believe in the one, true God.
Creo en un único y verdadero Dios.
All right, cool. We should have never brought her in, I swear to God.
Nunca debimos haberla traído, juro por Dios.
And I look in front of me, and thank god I have my mother to tell me the same.
Y miro al frente, Y gracias a Dios tengo a mi madre para decirme lo mismo.
- Come in. My God, come in.
- Pasa. ¡ Dios mío!
I was willing to hold onto anything, including God, even though I really didn't believe in him until that moment.
Aunque no creía en Él hasta ese momento.
And in his speech, "I've Been to the Mountaintop," he stated that he just wanted to do God's will.
Y en su discurso "He estado en la cima de la montaña" dice que sólo quiere hacer la voluntad de Dios.
One God seeks out in his noblest of servants.
Una que Dios busca en sus siervos más nobles.
In the Dark Ages... in certain parts of Europe... novitiate nuns were asked to pledge themselves to God... in blood.
En la Edad Media... en ciertas partes de Europa... Se pedía a las novicias que se prometieran a Dios... en sangre.
We've devoted our lives to bringing the Hydra God back from exile, and I know some in this room have doubted that he'd ever return.
Hemos comprometido nuestras vidas... para traer de vuelta al dios Hydra del exilio... y sé que algunos en esta habitación... han dudado de que alguna vez regrese.
God of fire in Slavic mythology a secret project the Soviets are working on.
Dios del fuego en la mitología eslava un proyecto secreto en el que los soviéticos están trabajando.
My God. Julia's in there with Milo.
Dios mío, Julia está ahí con Milo.
I taught her to have faith in it as a god.
Le enseñé a tener fe en él como un dios.
God, I hate that I'm in this place and being forced to lie like I'm in 11th grade all over again.
Dios, odio estar en este lugar y que me obliguen a mentir como si estuviera en bachillerato otra vez.
Returning home, by the grace of God to set up a National Guard unit right here in Hampton.
De vuelta en casa, por la gracia de Dios para establecer una unidad de la Guardia Nacional en Hampton.
Oh, my God, it's in you. Oh, it's in you.
Dios mío, te la metí.
- Oh, my God, it's in you. It feels so good.
Qué placer.
Oh, my God, I haven't seen these in years!
Oh, mi dios, no los he visto por años!
I told him the truth, that God's immortal glory lives in me as in all of us.
Y le dije la verdad, que la gloria inmortal de Dios vive en mí al igual que en todos nosotros.
Their God is dead or lost in senile slumber, but not ours.
El Dios de ellos está muerto o perdido en el sueño senil, pero no el nuestro.
in god's name 65
godzilla 43
goddess 52
gods 123
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
godfrey 79
goddammit 380
god damn it 2125
godzilla 43
goddess 52
gods 123
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
godfrey 79
goddammit 380
god damn it 2125
god bless her 44
god bless you 669
god bless america 97
god takes your soul 34
god bless you all 27
godmother 26
god save the king 82
god dammit 105
god's plan 16
god bless 218
god bless you 669
god bless america 97
god takes your soul 34
god bless you all 27
godmother 26
god save the king 82
god dammit 105
god's plan 16
god bless 218
god be with you 127
goddamn right 48
god willing 209
god help me 206
god forgive me 81
goddamn it 2002
god bless them 19
god bless us 36
god damn 321
god in heaven 68
goddamn right 48
god willing 209
god help me 206
god forgive me 81
goddamn it 2002
god bless them 19
god bless us 36
god damn 321
god in heaven 68