Les mis перевод на испанский
4,044 параллельный перевод
Look, we, we put off moving because you were the lead in the school musical, and then you got Les Mis, and that was it...
Mira, paramos la mudanza porque eras la protagonista en el musical del colegio, y entonces conseguiste Les Mis, y eso fue...
Walden Schmidt in Les Mis-Representation of Who He Is.
Walden Schmidt en Les Mis-Farsantes.
Doing the finale from "Les Mis."
¿ Haciendo el final de "Los Miserables"?
This is like the march on Washington, but for a singing show. Whoohoo! Can you imagine if Martin Luther King were here and sang I Dreamed a Dream from Les Mis?
Esto es como la gran Manifestación de Washington, pero para un concurso. ¿ Os podéis imaginar si Martin Luther King estuviese aquí y cantase "I Dreamed a Dream" de Los Miserables?
As a kid I was playing with mud and I had names for all my cows.
Cuando era niño, yo jugaba con barro y les puse nombres a todas mis vacas.
My parents are gonna fucking flip.
- ¡ A mis padres les dará un puto ataque!
Uh, some of my patients find it soothing if I sing.
Algunos de mis patientes encuentran relajante si les canto.
I've told them my secrets.
Yo les he dicho a mis secretos.
_ _
Les ofrezco mis más profundas condolencias.
My friends thought that they were lame, but I liked that they were different.
A mis amigas les parecía aburrido pero a mí me gustaba que eran diferentes.
I started looking at more of your songs and my parents were quite amused that I was suddenly listening to music from their time.
Empecé a buscar más canciones tuyas. A mis padres les parecía muy divertido que de repente escuchara música de sus tiempos.
My guys are heavy into mink and lanolin oil.
A mis chicos les va el visón y el aceite de lanolina.
You know, I tell my kids all the time that they can't chew gum laying down or else they'll choke.
Sabes, les digo a mis hijos todo el tiempo que no pueden masticar chicle acostados o sino se ahogarán.
Life is supposed to be better here, and I'm getting my webs handed to me by a pirate, a schoolteacher, and a boulder-headed pilgrim.
Se suponía que la vida sería mejor aquí, y les estoy lanzando mis telarañas a un pirata, un profesor, y a un peregrino cabeza de piedra.
My reasons for trusting the Volm are simple but practical - - we need them.
Mis motivos en confiar en los volm son simples y prácticos... les necesitamos.
I didn't know what happened to my children, my daughter, my husband.
No sabía que les había pasado a mis hijos, a mi hija, a mi esposo.
Are you sure you told the cooks to follow my recipes to a tee?
¿ Seguro que les dijiste a los cocineros - que siguieran mis recetas para un té?
Many of my brothers did not fare as well.
Muchos de mis hermanos no les fue tan bien.
I'm here because my parents refuse to accept what every other hospital has told them.
Estoy aquí porque mis padres se niegan a aceptar lo que todos los hospitales les dicen.
My recruits are quite savage, but they lack the practical skill.
Mis reclutas son bastante salvajes, pero les falta experiencia práctica.
I don't want you dinging my doors.
No quiero que les des golpes a mis puertas.
Come take it off my head. " For those who said that I was false of heart, that my actions marked me as a traitor, I ask that in the light of this new day, we set aside recriminations.
Ven y quítala de mi cabeza. " A aquellos que dijeron que era falso de corazón, que mis aciones me marcaban como un traidor, les pido que a la luz de este nuevo dia, dejemos de lado las recriminaciones.
I can have my boys draw up some fake papers and bring you over right away. I'm listening.
Les puedo pedir a mis muchachos que falsifiquen documentos... para que puedas venir.
My boys love hearing about the DEA.
A mis chicos les encanta oír sobre la DEA.
I will really do anything you say if you just tell my parents that I'm okay.
Realmente voy a hacer todo lo que diga si lo que les digo a mis padres que estoy bien.
The initial reaction that I had is the same reaction that many of my colleagues here at Stanford and elsewhere have had, when I've shown them is
UNIVERSIDAD DE STANFORD CALIFORNIA, EUA Mi reacción inicial fue la misma que la de muchos de mis colegas aquí en Stanford cuando les mostré La reacción fue :
She didn't know me from Adam, but I'm telling you, she fought for my rights.
Ella no me conocía por Adam, pero les digo, que luchó por mis derechos.
You'll get more orders.
¿ Y si a todo el mundo les gustan mis tartas?
I told my men to slow you down.
Les dije a mis hombres que les hicieran parar.
If you want my men to put the guns down, you'll let them put those on.
Si quiere que mis hombres bajen las armas, dejen que les pongan esto.
300 roubles I pay to myworkers!
¡ Les pago 300 rublos a mis trabajadores!
I'm gonna ask you a question that I ask all of my sober sisters- -
Voy a hacerle una pregunta, Les pido a todos mis hermanas sobrios.
Show up in a suit flash some AA chips, character reference...
Voy vestido de traje les enseño mis fichas de Alcohólicos Anónimos...
I told my guys to look out for you, that's all.
Les dije a mis muchachos que te cuidaran, es todo.
I don't yell at my wife and kids.
No les grito a mi mujer y a mis hijos.
So your dad called my parents and said we were having sex.
Así que tu padre llamó a mis padres y les dijo que teníamos sexo.
How about you suck on my nuts instead?
Si les apetece, pueden tomar mis joyas.
What am I supposed to tell them upstairs?
¿ Qué les diré a mis superiores?
My parents never liked Johnny.
A mis padres nunca les gustó Johnny.
What they done to my brothers... I can't find the strength to move past the memory.
Lo que les hicieron a mis hermanos, no puedo... encontrar la fuerza para enterrarlo en la memoria.
Folks, I feel for you, I do, but any food I give you is food I can't give my kids.
Amigos, lo siento por ustedes, de verdad, pero cualquier comida que les dé, es comida que no les puedo dar a mis hijos.
Michael... I'm just doing a favor for my parents.
Michael sólo les estoy haciendo un favor a mis padres.
I ask only 2 things of my ambassadors 1, Use common sense.
Les pido sólo dos cosas a mis embajadores. Uno... usar el sentido común.
But, I think you owe my friends an apology.
Pero, creo que les debes una disculpa a mis amigos.
I'll be back tonight with my associates to get all this stuff, and if you don't like it, let me remind you.
Volveré esta noche con mis asociados... para retirar todas estas cosas, y si no les gusta, déjenme recordarles.
He tells them I shoot this dude when I catch him reading my dirty mags on the John.
Les dice que disparé a este tío cuando le pillo leyendo mis revistas sucias en el John.
And I'm gonna tell them my stats, but I'm not gonna be forward about it,
Y les diré mis estadísticas, pero no voy a extenderme al respecto,
And let me guess... it's not about whether or not you like my music, or whether you think my fan base is gonna buy your product, because that's a given.
Y déjenme aventurar... que no se trata de si les gusta mi música o no, o de si mis seguidores van a comprar su producto, porque eso viene dado.
It's a message that you send out to the world saying, "my parents do not care, my parents are lazy, my parents would rather watch TV than- -"
Es un mensaje que envías al mundo diciendo "a mis padres no les importo, mis padres son flojos, mis padres preferirían ver televisión que..."
I'm a mum, and whatever my child had done, I would want to protect them.
Soy madre y si mis hijos hiciesen algo les querría proteger.
I think my parents felt sorry for us, that we- -
Creo que a mis padres les dio pena, que...
miss 5604
mississippi 148
mission 112
missy 431
missing 252
missile 16
mister 2781
misa 102
mistress 374
mistakes 51
mississippi 148
mission 112
missy 431
missing 252
missile 16
mister 2781
misa 102
mistress 374
mistakes 51
missouri 95
missed 87
mistake 133
miserable 88
misha 96
mist 20
misery 52
misty 136
missionary 26
miss lemon 146
missed 87
mistake 133
miserable 88
misha 96
mist 20
misery 52
misty 136
missionary 26
miss lemon 146
misaki 133
missions 18
missiles 28
missus 181
missing something 21
misato 57
mission accomplished 296
miss me 149
missed calls 20
missing persons 46
missions 18
missiles 28
missus 181
missing something 21
misato 57
mission accomplished 296
miss me 149
missed calls 20
missing persons 46