Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ L ] / Let it play

Let it play перевод на испанский

681 параллельный перевод
It will be easier. Let's just play up here, okay?
Usemos esto, ¿ de acuerdo?
And if you let that play, sir, it will take four minutes.
Y si lo deja, señor, tardará cuatro minutos.
Let me hear you play something on it.
Quiero oir que toques algo.
Let's play it once more.
Se sujeta esto.
Good, let's play it once more.
Vuelta a empezar.
Let me play it for you.
Déjame que toque algo para tí.
Let's play bill poker To see who pays it.
Juguemos al póker ¿ quién paga?
Will you let me play The Golden Bough when you put it on if Miss Vernon isn't satisfactory?
¿ Me dejará actuar en "La rama dorada" si no le gusta a la Vernon?
Let BBBBa play it.
- Dejar toque Ba.
Would you think it a breach of discipline if I asked you to let them play for us?
¿ Le importaría que tocaran para mí?
You love it, and I adore it. Let's play together. "
"A Vd. le apasiona el juego, a mí también... ¡ juguemos juntos!"
Let's play it well )
Hagámoslo bien. )
Do you think It's wise for Olivia To let Henry play checkers With me so much?
¿ Te parece acertado para Olivia que Henry juegue a las damas conmigo tan a menudo?
It was not easy to let them play at this Meijinkai's show.
No fue fácil dejarles tocar en este espectáculo Meijin-kai.
Even if it is less popular that before, I am really happy just to let him play in the Meijinkai's show.
Aunque sea menos popular que antes, estoy muy contento de dejarle interpretar en el Meijin-kai.
Let's play it good and loud, and swing it.
Vamos a tocarla bien alto, y muévase.
Just this once. Let me play it. The children are watching.
Los chicos están en la sala, los haría sonreir
Tamizo is on his side. Stop complaining and let him play it.
Yo soy el director de este grupo y él seguirá con el papel.
- Let him play it.
- Sí. - Puedes irte.
- No, I feel the same. How about it? When we finish this play, let's make our first trip to Osaka.
Morita, ¿ y si fuerais a Osaka a triunfar con vuestra compañía?
I had them play it. Let's dance to it.
Les pedí que tocaran esa pieza.
Say, listen, fellas. Why-Why don't you let me make a record of it... then you can play it over to yourselves as often as you like.
Oigan, muchachos, déjenme grabar un disco... así lo escuchan todas las veces que quieran.
from plays, my dear cousin art is the true mirror to life, as you remarked some time ago you're right, Count Paul, I've seen this in a tragedy performance before so let's play it like a tragedy
de las obras, mi estimado primo el arte es el verdadero espejo de la vida, como usted comentó hace algún tiempo usted tiene razón, Conde Paul, he visto esto en una tragedia antes así que hagámoslo como una tragedia
- Come on, let's play it see how it goes.
Gracias.
Arizona may let you guys play cowboys as long as you can pay for it. But I'm hanged if New York will let you play detective if you're Mr McKittrick.
En Arizona, puede que os permitan jugar a vaqueros, pero que me cuelguen si lo haces aquí, aunque tu apellido sea McKittrick.
I can take it and let Teddy play Hail the Conquering Hero.
O después de Mademoiselle... y que Teddy toque Hail the Conquering Hero.
Let's play it. Good.
No está mal.
A guy's playing a hand, I let him play it.
Si alguien está ocupado, le dejo a lo suyo.
Let's play it in private.
Representemos en privado.
Let's play it.
Representemosla.
I don't suppose you'd let me play it, would you?
Supongo que no me dejará tocar.
Let me play it again.
Déjeme que toque otra vez.
If we're gonna play like kids, let's make it a kissing game.
Si vamos a ser como niños, juguemos a la ruleta del beso.
Just to play it safe, let me have it back.
Sólo para estar seguro, repítemelo.
She could go home for a few hours. Well, let's play it safe.
Ella puede irse a casa unas horas.
- Forget it. Let's play poker.
Olvídelo y vamos a jugar póquer.
- Let's play for it, ok?
- Nos lo jugamos, ¿ quiere?
You kept it from me and let him play.
Me lo ocultaste y le dejaste seguir jugando.
Then let's do it this way. Let's play a game of chess.
Entonces, juguemos al ajedrez en un tablero de oro.
- Only they don't never let me play with it.
- Nunca me dejan jugar con ella.
Dad is listening for once, can't I play all of it? Come on then, let's hear it.
Para una vez que papá me oye, ¡ déjame tocarla toda!
It not let us play our securities. - That's what he told me.
- No nos dejó tocar nuestra música.
Let's go in. Once you tell them just how you got the play, it'll end her lies.
Cuéntales cómo lo conseguiste y se acabarán las mentiras.
So, let's pull up our equipment, pull it on and get ready to play at being tin soldiers and go and fight for a few yards of earth.
Sacamos nuestro equipo y nos preparamos para jugar a los soldaditos de plomo que luchan por algunos metros de tierra.
Boy, the kind of places that'll let us play our music, you can count on your nose, so here we play it the way we like.
¡ vaya! , la clase De lugares Eso nos dejará Tocar nuestra música,
Fair enough, let's play for it...
De acuerdo, vale, entonces nos lo jugamos.
Let's play it fair as competitors in the same field.
Jugaremos limpio ya que somos rivales.
Let's play it safe. Course 035
No nos arriesguemos.
Let's play it all the way.
Sigámoslo hasta el final.
Pass it here! Come on, let's play a match!
¡ Juguemos!
Let's hear it, Negro, play a tango
A ver, Negro, tocá un tango

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]