Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ P ] / Please go back

Please go back перевод на испанский

954 параллельный перевод
Please go back to that mother's home.
Por favor, regresemos a casa de mamá.
Anyway, please go back tonight.
En todo caso, vuelve por favor esta noche.
please go back....
Por favor, vuelva...
Now, please go back to bed.
Y ahora vuelve a la cama.
Driver, please go back to Shimokiya Street.
Taxista, vuelva a la calle Shimokiya, por favor.
Won't you please go back and read those letters?
- ¿ No quiere leer esas cartas?
Please go back down the ladder quietly.
Por favor, baja muy despacio ahora.
Annie, please go back!
¡ Annie, retrocede, por favor!
Miss Helga, won't you please go back?
Srta. Helga, ¿ podría regresar, por favor?
Pete, please, please go back!
Vuelve, por favor. Hazlo por mí.
Please go back home, Clem.
Por favor, vuelve a casa, Clem.
Please go back to 3406 and wait till I send for you. - Certainly, Sir Alfred.
Vuélvete a la 3406 y espera a que te llame.
- Please go back home.
- Vuelva a casa.
- Doctor, please go back to bed.
- Doctor, por favor vuelva a cama.
- Now please go back.
No, vete.
Please, go back to where you came from.
todos... ahora ir de donde vienes
Oh, but I'd rather go back, please.
Prefiero regresar, por favor.
Please don't go. Come back!
Por favor, no te vayas. ¡ Regresa!
Please. go back to bed!
¡ Por favor, vuelve a la cama!
Now, please, go back to bed at once.
Por favor, vuelva a la cama.
Please go before poor father comes back.
Por favor, vete, antes de que vuelva papá.
Please let me go back in.
Por favor, déjeme regresar.
PLEASE, SIR, LET ME GO BACK IN THE KITCHEN!
¡ Por favor, señor, déjeme volver a la cocina!
- You're wrong to go back... Please, be fair.
Sería un error si regresaras.
Oh, please, let's go back.
Oh, por favor, volvamos.
- because he'd have to go back and marry... - Penny, please.
Me dijiste que no volvería a jugar...
- because he'd have to go back and marry... - Penny, please.
-... porque tendría que volver y casarse...
Please, go back.
Échate atrás.
So you can come back or go to the devil, whichever you please.
Así que puedes regresar o irte al diablo, lo que prefieras.
- Go back to your seats, please.
Regresen a sus asientos, por favor.
She's out, and will you please go before she comes back?
No está. Vete antes de que vuelva.
So please go before he comes back and makes you.
Ahora escúchame a mí. Soy la esposa de Sam Starr.
Callie, will you go to the kitchen, please and bring us back some of those green spring onions?
Callie, ve a la cocina y tráenos algunas de esas cebolletas tan frescas y tiernas.
Sister, please go and check on them and report back to me immediately.
Hermana, haga el favor de ir a ver qué pasa. Infórmeme enseguida.
Go back. Go back, please.
Vuélvase, vuélvase.
You're choosing between'em now. It's up to you, Pete. If you please, sir, I'd like to go back.
Es ahora cuando le toca elegir entre la vida y la muerte.
When you get back to the office, please see that I get a complete domestic report... from every department before noon because I may go to Chicago.
Cuando vuelva a la oficina, por favor asegúrese de que recibo un informe interno completo... de cada departamento antes del mediodía porque puede que vaya a Chicago.
Please do and we'll try to get back before you go.
Intentaremos regresar antes de que se vayan.
- Go ahead, get back, please.
- Retírense, por favor.
But when it is there... please let him go back.
Pero cuando esta ahi.. Por favor, dejad que se vaya.
GO AHEAD, DELIA, TAKE THIS IN THE OTHER ROOM, AND WHEN YOU'RE FINISHED, PLEASE PUT THE HIGHBOY BACK WHERE IT BELONGS.
Adelante, Delia, ponga esto en la otra habitación, y cuando acabe, vuelva a dejar la cómoda en su sitio.
Won't you please let us go back to the well where we belong?
Nos dejarían por favor volver al pozo al que pertenecemos?
Oh, please let us go back to the well.
¡ Por favor, ¿ nos dejarían volver al pozo?
Please, go back.
Por favor, váyanse de vuelta.
Oh, please, William, turn around and go back.
¡ Demos media vuelta, por favor!
Please, let us go back.
Por favor, déjanos ir.
Please Eloise, if you don't go back to the dance everybody will notice.
Por favor, Eloise, si no regresas al baile, todos lo notarán.
─ Please darling, I'd like to go back.
- Por favor, me gustaría volver.
Just to please you I'll go back and bawl George out... and then I'll meet you at the car.
Para complacerte iré a regañar a George... y nos veremos en el auto.
Please, Ma, please! We gotta go back, please!
Tenemos que volver.
- Now, please let me go back to the bank.
- Ahora déjeme volver al banco, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]