Sorry about before перевод на испанский
461 параллельный перевод
I'm sorry about before.
Siento lo de antes.
I'm sorry about before, what I said.
Siento lo que dije antes. No me daba cuenta.
Listen, I'm sorry about before.
Oye, lamento lo de hace rato.
I'm sorry about before.
Disculpa lo de hace un rato.
I'm sorry about before. I drank too much.
Perdóname por lo de antes, había bebido.
And I'm, uh, I'm sorry about before,
Y yo... Siento lo de antes, cuando me enfadé contigo y tu mujer.
Listen, Brenda, I'm sorry about before.
Siento lo de antes.
I'm sorry about before.
Siento lo que pasó.
I'm sorry about before, Michael.
Siento mucho lo que he dicho.
Sorry about before, kid.
Siento lo de antes, chico.
Sorry about before.
Perdóname por lo de antes.
I'm sorry about before. I was being stupid.
Disculpa lo sucedido, me porté como una idiota.
Look, I said I was sorry about before.
¿ Cuándo llegaron a la ciudad?
I'm sorry about before, I didn't know...
- Discúlpame por antes, no sabía...
Look, I'm sorry about before.
Mira, siento lo del otro día. - Ocurrían demasiadas cosas...
Honey, I'm sorry about before.
Perdona por Io de antes.
Well, I'm sorry about before.
Lo siento. Cumplía con mi deber.
Sorry about before.
Y discúlpeme por lo de antes...
Sorry about before, kid.
Lamento lo que pasó antes.
Sorry about before.
Lamento lo de hace un rato.
I'm really sorry about before, but I tried to- -
Siento mucho lo ocurrido, pero...
I'm sorry about before.
Lamento Io de ayer.
Oh, Helen, I'm - I'm sorry about - about everything - the way I acted before and all that.
Helen, lamento todo lo sucedido.
I never felt sorry about anything before. It's an awful thing.
Los chicos quieren ir a una fiesta de Año Nuevo en Nueva Orleans.
I'm sorry about your sister but I'm apt to punch you on the nose.. Before 6 o'clock.
Siento lo de su hermana pero le daré un puñetazo antes de las 6 : 00.
- I'm sorry about what I said to you before.
- Siento lo que te dije antes.
I'm sorry about this oven, paul. It's given us trouble before.
Lamento mucho lo del horno nos ha dado problemas antes.
Sorry about that, Chief, but I've never had a code 19 before.
Lo lamento, Jefe, pero nunca tuve un código 19.
I mean, I'm sorry about about before.
No, quiero decir... Siento lo de antes.
All right. Give it back. I'm sorry about what I said before.
Devuélvemelo, siento lo que he dicho antes.
Oh, Miss Fielding, I'm sorry about being flip like I was before.
Señorita Fielding, siento haberla provocado antes.
I'm sorry about that search before.
- Lamento lo de la revisión.
I'm sorry I couldn't tell you about it before.
Lo siento, no podría decir al respecto antes.
Now, I am sorry about that, but maybe that'll teach you to ask before you touch.
Vaya, lo siento. Pero quizá así aprendas a preguntar antes de tocar nada.
Frank, sorry about this... but how long before you can reassemble that Dekker Avenue group?
Frank, lamento hacerte esto. ¿ Cuánto crees que tardarás en reunir al grupo de la Av. Dekker?
Angela, I'm really sorry about what happened before.
Ángela, de verdad siento lo que pasó...
I'm sorry about what I said before
Lamento haberte hablado como lo hice antes en el hotel. Te juro que no es lo que pienso.
Hey look. I'm sorry about popping off at you before.
Oye, siento haberme enfadado antes.
Lisa, I'm sorry about what I said before.
Lamento lo que dije.
i'm sorry about what happened couldn't do anything i'm only kid's courier before the incident he beat me up too
Siento lo que pasó no pude hacer nada Sólo soy el correo de Kid Antes del incidente también me dio una paliza
I'm sorry about what happened before you left
Perdona por lo que pasó antes de que te marcharas. Fui estúpido.
I'm sorry about what I said before you left.
Siento mucho lo que dije antes de que te marcharas.
Sorry about that, Coach, but... I thought I'd run a few laps before class. Help out the old basketball team.
Lo lamento, entrenador, pero... fui a dar unas vueltas antes de la clase... para jugar mejor basquetbol.
Sorry, I didn't think about it before.
Lo siento, No pensé antes en eso.
ROGER, I'M SORRY ABOUT THE MESSAGE I LEFT BEFORE.
¿ Roger? Lamento el mensaje que dejé antes.
I'm sorry about that. Do you want one of these before I take you home?
Lo lamento. ¿ Quieres una de estas antes de que te lleve a casa?
That's fine. Fine. Sorry about that spill before!
¡ Y disculpe el derrame aquél!
Look, um, I'm sorry about what happened before.
Mira, lamento lo que sucedió.
Look, Zane, about before, I'm sorry.
Lamento lo ocurrido, Zane.
I'm sorry about my blowup before.
Perdona por el numerito de antes.
He told me they were sorry they tad to go before my education was done, but if I went off with Willow John, he could teach me all there was to know... about being an Indian.
Él me dijo que lamentaban haberse ido antes de que completara mi educación. pero si me iba con Willow John, él me enseñaría todo lo que había que saber para ser un indio.
sorry about that 1692
sorry about the mess 94
sorry about earlier 35
sorry about yesterday 33
sorry about last night 38
sorry about the wait 23
sorry about the delay 18
sorry about this 182
sorry about the 25
sorry about what 29
sorry about the mess 94
sorry about earlier 35
sorry about yesterday 33
sorry about last night 38
sorry about the wait 23
sorry about the delay 18
sorry about this 182
sorry about the 25
sorry about what 29
sorry about the other night 16
sorry about 24
about before 24
before 1084
before i die 32
before i forget 163
before i knew it 62
before you go 323
before you die 34
before you leave 71
sorry about 24
about before 24
before 1084
before i die 32
before i forget 163
before i knew it 62
before you go 323
before you die 34
before you leave 71
before you know it 193
before i met you 48
before i go 103
before you start 24
before i leave 41
before we begin 97
before your time 20
before you were born 34
before we start 86
before it is too late 16
before i met you 48
before i go 103
before you start 24
before i leave 41
before we begin 97
before your time 20
before you were born 34
before we start 86
before it is too late 16