Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / You always are

You always are перевод на испанский

5,220 параллельный перевод
And you're gonna be off at work all day like you always are. And that's in his best interest?
Y estarás en el trabajo todo el día como siempre.
So you always know where you are coming from.
Así siempre sabes de donde eres.
You're always talking about how much you wanna get out of that town and we finally are out of it.
Siempre dices lo mucho que quieres irte de la ciudad y finalmente salimos de ella.
But I didn't want you to know because I didn't want to spoil everything and well, you always make such a huge drama out of everything, which is why you two are so perfect together.
pero yo no quería que lo supieras porque no quería destriparlo todo y bueno, siempre te ha gustado hacer grandes dramas por nada, por eso vosotros dos haceis tan buena pareja.
- Why are you always lying in bed like that?
¿ Por qué siempre está en la cama?
- Why are you always on your feet?
¿ Por qué siempre está de pie?
You know how when you play the game, the three phone pieces and the call zones are always hidden someplace different? So how does it all work? Oh, I know.
¿ Sabes cómo en el juego las tres piezas de teléfono y las zonas de llamada siempre están en sitios distintos?
I mean, your intentions are to go here, but sometimes you always end up going there.
Tienes la intención de ir a un lugar, pero siempre terminas yendo a otro.
Why are you always jumping on everything?
¿ Por qué estás siempre saltando sobre todo?
Who asked you to talk, ese, and why are you always here?
¿ Quién te pidió que hablara, ese, y ¿ por qué estás siempre aquí?
Yeah. Why are you always here?
Sí ¿ Por qué estás siempre aquí?
Look, you and I are always going to be friends, okay?
Tú y yo siempre seremos amigas, ¿ sí?
If you're best friends, then you always will be no matter where you are in the universe.
Si son los mejores amigos, entonces, siempre lo serán sin importar dónde estés en el Universo.
You are what I've always wanted.
Tú eres lo que siempre quise.
You are always right, my beautiful amphibian prince.
Siempre tienes razón mi hermoso príncipe anfibio.
And why are there always police involved with you and me?
¿ Y por qué siempre hay policías entre tú y yo?
"I'm always ready for you," And then : "You are not alone,"
"Siempre estoy listo para ti." Y luego : "No estás solo."
You Punjabis are always hungry.
Los Punjabis siempre están hambrientos.
I may do different things, but who are we that we always know what is right, you know?
Quizá hago las cosas diferente. ¿ Quiénes somos nosotros para decir lo que es correcto?
"Ebert, why are you always writing about death?"
"Ebert, ¿ por qué siempre estas escribiendo sobre la muerte?"
- Why are you always lurking?
- ¿ Por qué siempre al acecho?
- Why are you always shouting at me?
- ¿ Por qué siempre me gritas?
Why are you always tryin to shoot me down, big brother?
¿ Por qué siempre tratas de sabotearme, hermano?
[LAUGHING] You straight boys are too funny... always wanting to beat someone's ass.
Ustedes, los héteros son graciosos...
Why are you always so, like, making things happen?
¿ Por qué siempre buscas hacer cosas?
Bobby, it's like I always say, you got to know who you are, you got to know where you are in this world.
Bobby, es como siempre he dicho. Tienes que saber quién eres y dónde estás parado en este mundo.
They're always sort of suave and slick and trying to convince you to get into bed with them so they can drink your blood, and zombies are kind of like the nerds and the geeks, you know, they don't get the girls,
atractivos y seductores y siempre tratando de convencerte para que te vayas con ellos y chuparte la sangre, los zombis son como los nerds, no se van a quedar con las chicas, pero no tienen ningún motivo oculto.
There are people who are always asking me, do you have a zombie survival plan? And I'm like, no, I live in San Francisco. I don't even have an earthquake survival kit, so I'm not exactly on Darwin's short list for making it through this.
hay gente que me pregunta si tengo un plan de supervivencia pues no, yo vivo en San Francisco ni siquiera tengo planes en caso de terremoto así que no creo que vaya a poder sobrevivir algo como eso yo siempre pienso que los áticos son ideales
What are you always doing up here, huh?
¿ Qué haces siempre aquí arriba?
Why are you always involved?
¿ Por qué siempre estas involucrado?
Say, "How do you do, sir?" like a normal human being so you can have the career that you have always dreamed of or are you just gonna blow it and incinerate and dissolve like a Kleenex in a fat man's sneeze?
Diga : "¿ Cómo está usted, señor?" como un ser humano normal para que pueda tener la carrera que siempre has soñado o simplemente que va a volar que e incinerar y disolver como un Kleenex en estornudo de un hombre gordo?
Truth is, you were always gonna get fucked, pal, because you are a beta male!
La verdad es que estaba siempre a follamos, amigo, porque eres un macho beta!
- You are always late.
- ¡ Siempre llegas tarde!
When our guys are talking about tech, we try and always attach it to some sort of emotion where even if you don't understand what they're saying, you understand the thought behind it. O'Keeffe :
Cuando nuestros chicos hablan de tecnología, intentamos añadirlo siempre a algún tipo de emoción para que incluso cuando no entiendas lo que dicen, entiendas el pensamiento que hay detrás.
You are not alone in this, no matter how hard it gets, and believe me, it can always get harder.
No estás sola, no importa lo duro que sea, y créeme, que todavía puede ser más duro.
Are you always such a glass half empty type?
¿ Siempre eres un medio tipo vidrio vacío tal?
I've always thought that there's nothing you are not capable of.
No hay nada que no puedas hacer, realmente.
You "re like falcons, always floating about high in the sky. And their backs are rarely seen, " cause they just glide along, right up there.
Halcones que siempre vuelan en las alturas... y a quienes uno rara vez les ve el lomo... porque pasan volando... demasiado alto.
You don't always have to listen to everything you are told, you know?
- No está permitido... pero no tienes que hacer siempre lo que te dicen, ¿ eh?
Simon, have you always been as unhappy as you are now?
Simon, ¿ siempre has estado tan infeliz como lo estás ahora?
Have you always been as unhappy as you are now?
Simon, ¿ siempre has estado tan infeliz como lo estás ahora?
Amazing how are you always going out with a pirouette.
Es de locos cómo siempre te escapas con una pirueta.
You are obliged to be always as brittle?
¿ Estás obligada a ser siempre así de pesada?
Kayla, people are always gonna be jealous of you, but you feel no shame because of my success in business.
Kayla, la gente siempre va a estar celosa de ti, pero no sientas pena por mi éxito en los negocios.
You see, all of our games are designed to be obsolete within six months of purchase, it means the customer always has something new to look forward to.
Todos nuestros juegos son diseñados para ser obsoletos a seis meses de su compra. Así, nuestros clientes siempre estarán ansiosos por algo nuevo.
So death created time to grow the things that it would kill... and you are reborn but into the same life that you've always been born into.
Así que la muerte vez creado hacer crecer las cosas que mataría... y te vuelves a nacer pero en la misma vida que usted tiene siempre nacido en.
You're the kind of guy who makes assumptions that are not always right.
Tú eres de esa clase de gente que asume cosas que no son siempre ciertas.
You know, cabbies are always prepared, I had this vodka...
¿ Sabe? Los taxistas siempre están preparados, yo tenía vodka..
What's with you? Why are you always like that?
¿ Porque siempre te pones de su parte?
Are you always so abrasive?
¿ Siempre eres así de áspera?
I mean, I've always believed that the dull, tragic reality of life is all there is, but you are proof that there's more.
Siempre creí que la aburrida, trágica realidad era todo. - Bueno, más misterio, más... magia. Pero usted es la prueba de que hay más.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]