Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Excuse me please

Excuse me please перевод на французский

1,941 параллельный перевод
Uh, would you all excuse me please? I need to talk with my nurse.
Excusez-moi, je dois parler a mon infirmiere.
Excuse me, we want to overnight this goat to Afghanistan, please.
On voudrait renvoyer cette chèvre en Afghanistan. Pardon?
Now, if you'll please excuse me, I have to attend a meeting.
Maintenant si vous voulez bien m'excuser, on m'attend.
Now, if you would all please excuse me... my mommy has to iron my corduroys.
Maintenant si vous voulez bien m'excuser... ma maman doit repasser mes velours côtelés...
Excuse me. Can I get through here, please? Media here.
Excusez-moi, laissez-moi passer.
Please excuse me.
- Désolé de vous avoir fait peur.
Sir, please take your seat. No, excuse me.
- Asseyez-vous...
Now, please excuse me while I go take shower.
Veuillez m'excuser, il faut que j'aille me doucher.
- Excuse me, please don't get too close to the paintings.
Excusez-moi, veuillez ne pas trop vous approcher du tableau.
Wait, excuse me, say that again, please.
Attends, répète, s'il te plait.
Please excuse me.
Veuillez m'excuser.
Would you please excuse me?
Veuillez m'excuser. - Je vous en prie.
please excuse me.
Maintenant excusez-moi.
Excuse me, please.
Excusez-moi, je vous prie.
Please excuse me.
Pardonnez-moi.
Please excuse me.
Je dois me retirer.
Excuse me a moment, please.
Excusez-moi un instant.
Please excuse my language... but think about it could you sing if you were me?
S'il vous plaît, excusez mon langage... mais pensez-y, pourriez-vous chanter si vous étiez à ma place?
- Excuse me. Can I have the check please?
L'addition, s'il vous plaît.
Make way please excuse me
Laissez passer s'il vous plait
- Hi. - Excuse me, will you turn the camera off, please?
Arrêtez de filmer.
Excuse me, please.
Excusez-moi.
Please excuse me. I need to see my next patient.
Excusez-moi, mais maintenant, je dois voir le patient suivant.
Please excuse me, I must go back to look after Master Tao
Excusez-moi, je dois retourner voir Maître Tao.
Excuse me, Mr. Forman, will you please stop the cameras? "
" Excusez-moi, M. Forman. Ca vous embêterait d'arrêter de filmer?
Please, excuse me
S'il vous plaît, laissez-moi.
Please excuse me, but I really must be going now
Veuillez accepter mes excuses, mais il me faut partir maintenant.
Would you excuse me a minute, please?
Vous m'excusez un instant?
Please excuse me.
Excusez-moi.
Excuse me, could I have these, please?
- Je les prends tous.
Please don't forgive me.
Je t'en prie, ne m'excuse pas.
Would you two beautiful ladies excuse me, please just for a minute?
Vous m'excusez un moment jolies demoiselles? J'en ai pour une minute.
Excuse me, can somebody please see my daughter?
Excusez-moi, excusez-moi. Quelqu'un pourrait s'occuper de ma fille?
Two mimosas, please. - Excuse me?
- Oui, deux mimosas.
Excuse me, can we have everybody, please?
Que tout le monde s'approche du pupitre.
Excuse me, please.
Je vous prie de m'excuser.
Excuse me, sir, could I try these, please, in a seven-and-a-half?
Excusez-moi, je peux essayer celles-ci en 38?
please excuse me.
Excusez-moi.
- I'm so sorry, please excuse me.
- Pardon, excusez-moi.
please excuse me.
Veuillez m'excuser.
Now, if you'll please excuse me.
Excusez-moi.
- Mr. Ambassador, please. - Excuse me, please.
- M. l'Ambassadeur, s'il vous plaît.
Excuse me, Orlando, can you help me down here, please?
Excuse-moi, tu veux bien venir m'aider?
Rebecca, would you excuse me, please?
Rebecca, voulez-vous m'excuser?
Excuse me, please!
Pardon!
Oh, excuse for me, please.
Excusez-moi, s'il vous plaît.
Please, excuse for me.
S'il vous plaît, excusez-moi.
Excuse me, please.
Excusez-moi, voulez-vous me prendre ça...
Please, excuse me, I can't.
S'il te plait, excuse moi, je ne peux pas.
Excuse me, please.
Pardon.
Excuse me. I have to go first, please.
Excusez-moi, mais je vais commencer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]