Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ E ] / Excuse me sir

Excuse me sir перевод на французский

3,132 параллельный перевод
Excuse me sir.
Pardon Monsieur.
Excuse me sir.
Excuse-moi, monsieur.
Excuse me sir.
Monsieur le Préfet, si vous le permettez.
Excuse me sir.
Si vous le permettez.
Ah excuse me sir, you can't be in here.
Désolé, l'accès est interdit.
Excuse me, sir, I'm looking for...
Excusez-moi Mr., je cherche...
( Cockney accent ) excuse me, sir.
'Scusez-moi, m'sieur.
Excuse me, sir?
Excusez-moi monsieur?
- Yeah, it happens. - Excuse me, sir.
- Oui, ça arrive.
- Excuse me, sir. - Sorry, it is confusing.
- Excusez-moi, monsieur.
- Excuse me, sir.
Excusez-moi, monsieur!
Excuse me, sir, but...
Excusez-moi, monsieur, mais...
- Excuse me. Excuse me, sir.
Excusez-moi, monsieur.
Excuse me, sir, but...
- Excusez-moi, monsieur, mais...
Nobody move until i've confiscated all the statues! Excuse me, sir.
Personne ne bouge jusqu'à ce que j'aie les statues.
Excuse me, sir.
Excusez-moi.
Excuse me, sir.
Excusez-moi, monsieur. - On pourrait commander?
Excuse me, I'd like a meeting with your president, sir.
J'aimerais rencontrer votre président.
We had crime, but the criminals were nice. Excuse me, sir, but may I bother you for your wallet?
Le crime existait... { \ pos ( 192,215 ) } - mais les criminels étaient polis.
Excuse me, sir. I'd like to volunteer.
Pardon, monsieur, je suis volontaire.
I don't- - excuse me, sir.
Je ne... Excusez-moi, sir.
Excuse me. Excuse me, sir.
Excusez-moi.
Excuse me, sir!
Veuillez m'excuser, monsieur.
Excuse me, sir? Hey, how you doing?
- Excusez-moi, monsieur?
Excuse me, kind sir.
Excusez-moi, bon monsieur.
Sir, excuse me, is the library up ahead?
Monsieur, excusez-moi, la bibliothèque est par là?
Excuse me, sir, could you help me?
Pardon, monsieur, pouvez-vous m'aider?
Excuse me, sir, but when I was in the bathroom I overheard a boy saying he was gonna steal your gifts.
Excusez-moi, monsieur, mais quand j'étais dans la salle de bain... j'ai entendu un garçon dire qu'il allait voler vos cadeaux.
Sir, I'm sorry, something has come up, if you'll excuse me.
Désolée, on a besoin de moi. Veuillez m'excuser.
Excuse me, sir.
Excusez-moi, monsieur.
Excuse me. Sir.
Excusez-moi, Monsieur.
- -Ah! Hey, excuse me, sir!
- Holà, une minute...
Excuse me, sir, could you help me, please?
Excusez-moi, monsieur, pouvez-vous m'aider?
- Excuse me, sir. Wait just a second.
- Monsieur, attendez une seconde.
- Excuse me. Sir.
- Excusez-moi.
Oh, excuse me, sir?
Excusez-moi, monsieur.
Excuse me, sir! I'm asking you if you can take me on this boat.
Je me demandais si vous vouliez bien m'emmener au large?
Excuse me, sir?
Pardon Monsieur, je suis le Dr Lawson.
- turtle. Excuse me, sir.i'm sorry, ya have to get off your phone.
Monsieur, on s'apprête à décoller.
Excuse me, sir.
Pardon monsieur.
Excuse me, sir?
Pardon, monsieur?
Excuse me, sir.
Excusez-moi monsieur.
Excuse me, sir. Do you want to hold hands with a black millionaire?
Excusez-moi, vous voulez tenir la main d'un millionnaire noir?
- Excuse me, sir.
- Excusez-moi.
- Excuse me? No, sir.
Pas du tout, monsieur.
Gipsy son of a bitch, burned us, excuse me, sir.
Ce salopard de gitan nous a roulez, excusez-moi monsieur.
Excuse me, sir, this is a private conversation.
Excusez-moi, c'est une conversation privée.
Uh, Excuse me, sir.
Excusez-moi, monsieur.
" excuse me, sir. Could you step away from this car? Thank you.
Pardon, vous pouvez vous éloigner de cette voiture?
- Excuse me, sir!
- Excusez-moi, monsieur!
GOMEZ : Excuse me, sir.
Excusez-moi, maître.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]