Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ F ] / Fuck you all

Fuck you all перевод на французский

1,085 параллельный перевод
Fuck you all! Don't anyone move.
Merde!
What the fuck you all painted up for, crackhead, huh?
Putain, c'est quoi cette tronche de crack?
How the fuck we're going to pay for the hall, if you let all the people walk out without paying!
Comment on va payer cette putain de salle, si tu laisses repartir les gens sans qu'ils aient payé!
So why the fuck do you come all the way back here, eh?
Pourquoi t'es revenu?
God damn it! You all want to fuck with me?
Nom de Dieu!
But if all you get out of it is a fuck, then you's a ho.
Mais si tout ce que vous en tirez, c'est un coup, alors vous êtes des putes.
Just get the fuck out of here before I kill you, all right?
Fous le camp d'ici avant que je te tue!
Fuck all of you! Fuck you!
Allez tous vous faire mettre!
I don't give a fuck about the lawsuit, Dennis. - All I'm asking you... - Then we have nothing here to talk about.
Je n'ai rien à ajouter.
Fuck Pernell. Because you don't owe him shit, all right?
Oublie Pernell, tu lui dois rien.
You fuck one of the patients and all the rest of them lose one of the best therapists- -
Tu sautes un patient, et les autres perdent un des meilleurs...
Did you fuck him after the two of you... put up all those parking tickets all over my house?
Tu l'as baisé après que, tous les deux, vous ayez collé ces P. - V. Dans toute ma maison?
Callaghan should be able to help you, since he's worked here he's been paid to do fuck all. - The fat pig.
Callaghan pourrait vous aider, depuis le temps qu'il est payé à rien foutre autant qu'il serve à quelque chose, ce gros porc.
Fuck all of you!
Je vous emmerde tous!
Fuck it, man. You keep the money, all right?
Merde, garde le fric.
I hired a private detective for 50 %, but now that I know where you are I am perfectly willing to spend all of the money in hiring a clinical sociopath to take it from you, and fuck you through the eye sockets JUST FOR FUN!
J'avais engagé un détective pour 50 % du fric. Comme je sais où tu es, je suis prêt à les dépenser pour engager un dingue qui te le reprendra, et qui te violera pour se marrer!
All right, fuck face. I'll take your eye out and show it to you.
Connard... je vais t'arracher un oeil.
If all I gave a fuck about was the watch, I should've told you,
Je tenais qu'à cette montre, j'aurais dû te le dire
What the fuck do you think we've been doin'all night? !
On a fait que ça ce soir.
All for nothing? ! Will you stay the fuck out of this?
Tu vas nous foutre la paix!
No, no, no. You're not going to fuck with me, all right?
Tu me baiseras pas la gueule!
You guys need to lighten the fuck up, all right?
Tirez pas cette gueule, merde!
In fact, you can tell us all to go fuck off and walk right out that goddamn door.
En fait, tu peux tous nous dire d'aller nous faire enculer et sortir par cette foutue porte.
So what do you say we start all over again, and you tell me exactly what the fuck is goin'on?
Tu recommences? Dis-moi ce qui se passe.
We live in rat holes, you do fuck-all to change things!
On vit dans des trous à rats.
- Fuck you all. I fought for my country. I killed for my country.
Je me suis battu, j'ai tué pour mon pays, pendant que vous rigoliez en attendant qu'on se plante.
Fuck you, all right?
Je vous emmerde, c'est compris?
I think about all that and I cry,..... because I have nothing better to do than fuck you.
Je pense à tout ça et je pleure. Car j'ai rien de mieux à faire que de coucher avec toi.
General, with all due respect, fuck you, sir.
Mon général, sans vous offenser, je vous emmerde.
FUCK YOU, ALL RIGHT?
Va te faire foutre. Va te faire foutre.
Fuck you all!
Tous!
Listen, you're a fucking kid. You know fuck all.
T'es qu'un sale gosse.
You don't know nothing. You've seen fuck all.
Tu sais rien, t'as rien vu.
All right, Supercop, you better get the fuck outta here or I'm gonna put this shit all over you.
Allez, Super-poulet... Vire ton croupion, ou je te fais une démo très grave.
All right, fuck you.
Bon, va te faire foutre.
All that I'm saying is that the least chance something might fuck up, you'd get the law down, you would take the shot, and you couldn't find the coins whatever!
T'as pas le droit à l'erreur! S'il se plante, tu plonges avec lui! Il n'a aucune chance de toutes façons.
Then you know what? Fuck you! All of you, Grace and Ruthie!
Allez tous vous faire foutre, toi, Grace et Ruthie!
Fuck around with Grace and Ruthie and you come in here. So all we want's some answers.
Nous, on veut des réponses!
- You know fuck all!
- Tête-bêche?
Well, it's just that all our lives, you've been a pastor. And then... one day you're just gonna wake up and say, "Fuck Him"?
Mais toute notre vie, tu as été pasteur et puis un jour, tu te réveilles et tu dis : "Qu'il aille se faire foutre"?
There's been a technical problem, and you... all of you have to get the fuck off this station right now.
Nous avons rencontré un problème, et vous... vous allez tous devoir foutre le camp d'ici, immédiatement.
Fuck all of you...
Fuck tous vous...
Excuse me, General, sir, with all due respect to you, but what the fuck is going on?
Mon général, sauf mon respect... - C'est quoi, ce bordel?
But I know you'd all die to fuck with her.
Vous seriez prêts à mourir pour baiser avec elle.
No matter how often you go out and rob and fuck people over you always need to get up and do it all over again.
Peu importe combien de fois on sort voler et emmerder le monde, on doit toujours se lever et recommencer.
What the fuck am I gonna do with five bucks? All right. I'll give you $ 10.
D'accord, je t'en donne 10 si tu ne bois pas et que tu t'en vas.
You take all these heavy breathing fun seekers and you stick them in Wyoming and you let them suck, fuck and fondle.
Vous prenez tous ces chercheurs d'amusement à la lourde respiration et vous les foutez dans le Wyoming. Et vous les laissez se sucer, s'enculer et se faire des mamours.
Fuck you! Fuck all of you!
Allez tous vous faire foutre!
Of all that happened that night, what hurt me most was that you called me a wanker and said I couldn't fuck.
De tout ce qui à pu se passer cette nuit là, ce qui ma fait le plus de mal c'est que tu m'aies appelé andouille, et que tu as dit que Je ne savais pas baiser
What the fuck's wrong with you? How could you do all those things?
Comment t'as pu faire tout ces trucs?
Feel whatever the fuck you want to about it, all right?
Ressens ce que tu veux vis-à-vis de ça, OK?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]