Generally speaking перевод на французский
126 параллельный перевод
Generally speaking, I don't like boys.
En général, je n'aime pas les garçons.
By the way, men are more children than women, generally speaking.
Les hommes aussi sont de grands enfants, soit dit en passant.
For there are husbands who have no sense of humour on this subject, Major Finsbury... generally speaking.
Il y a des maris qui ne plaisantent pas sur ce point, soit dit en passant.
Generally speaking, all men are like that
En général, la plupart des maris sont comme ça
Well, generally speaking, a shoe fetishist is a person who has a sexual problem in relation to shoes.
Disons qu'en général... c'est quelqu'un qui a un problème sexuel en rapport avec les chaussures.
For instance, the question is, " "What is sex?" " generally speaking
En l'occurrence, la question est "qu'est ce que le sexe?", en jénéral :
Generally speaking, everything is fine.
En général, tout va bien.
Generally speaking,
Dans l'ensemble...
Generally speaking... Bernie don't go in for personal interviews with his customers. But it's my understanding that you're requesting a sum of cash... somewhat larger than he's in the habit of loaning out.
D'habitude, Bernie n'exige pas de rencontrer ses clients mais je crois que vous lui demandez une somme bien supérieure à ses prêts courants.
It's not my department, you understand... but we're a very modern police force, generally speaking.
Contrairement à moi, la police de Los Angeles est très moderne.
I'm very fond of my family... generally speaking.
J'aime beaucoup ma famille. D'une manière générale!
Generally speaking, it's dangerous for a beautiful girl like you... to be hitchhiking at night.
En général, c'est dangereux pour une belle femme de faire du stop la nuit.
I know. That's because, generally speaking... beautiful girls like me don't carry guns.
C'est parce qu'en général, les belles femmes ne portent pas d'arme.
To summarize, I can say that the talks, generally speaking, have not only brought an extra bit of predictability, mutual
En résumé, disons que ces conversations, de manière générale, ont créé non seulement une certaine prédictibilité supplémentaire, une prédictibilité
Generally speaking, yes, sir.
De façon générale, oui.
Generally speaking, people prefer it.
En général, c'est ce que les gens préfèrent.
Do you think it's true, though, that, generally speaking... people from this sort of background are doomed to failure?
Est-ce que tu crois que c'est vrai, cependant, que, d'une façon générale... les gens avec ce type de background sont condamné à l'échec?
Generally speaking things have gone about as far as they can possibly go when things have got about as bad as they can reasonably get.
En règle générale, les choses sont à leur terme quand elles vont aussi mal que possible
Generally speaking, oxidation is a loss of electrons... from an ion, an atom, or a group of atoms... [Snoring] to oxygen or to some other element that acts in a manner similar to oxygen.
En règle générale, l'oxydation est la perte d'électrons... d'un ion, d'un atome ou d'un groupe d'atomes... en faveur de l'oxygène ou d'un autre élément agissant comme l'oxygène.
Generally speaking, a ghastly place, reeking of virtue's sour smell.
Un horrible endroit qui puait la vertu.
Bicky, old top, I'm not, generally speaking, a man to complain...
Bicky, ancien haut, je ne suis pas, en général parlant, un homme à se plaindre...
Yes, generally speaking, we do.
Oui, d'une manière générale, nous ne.
Generally speaking, you don't need any extra incentive to murder a dry cleaner. I wouldn't worry about it.
Les motifs ne manquent pas, pour tuer un teinturier.
Dougal, generally speaking, priests tend to have a strong belief in the afterlife.
Dougal, en général, les prêtres ont tendance à avoir une croyance forte en la vie après la mort.
I don't know if they have live broadcasts from the Tonga Islands... but generally speaking, yeah.
Je ne peux pas vous certifier des diffusions depuis les Iles Tonga... mais en général, oui.
Generally speaking, when scary things get scared, not good.
En général, quand les méchants ont peur, c'est mauvais signe.
Generally speaking, you don't change a guy.
On ne peut jamais changer personne. L'apparence compte.
Generally speaking, Somalis can't shoot for shit.
Les Somaliens tirent comme des nazes.
Surfing was antisocial, generally speaking, in the world of things.
C'était antisocial dans l'ordre des choses.
- But, you know, generally speaking...
- Mais, en général...
Generally speaking, he's better at stabbing than slicing.
Le coupable doit être plus fort à poignarder qu'à trancher. Regardez là.
Generally speaking, you lose here, you don't get it back.
En général, ce qu'on perd, on ne le récupère pas.
And just generally speaking, what made you decide to come here today?
Et en gros, qu'est-ce qui vous a décidés à venir aujourd'hui?
- Generally speaking, yes.
- En regle general, oui.
Generally speaking, the armor is good for 100 rounds of 5.56 or 75 rounds of 7.62.
En général, le gilet peut encaisser 100 tirs de 5,56 ou 75 tirs de 7,62.
That's where, generally speaking, you'd go to find the bad guy.
C'est généralement là qu'on va pour trouver le méchant.
Kittens prefer cream or fish, generally speaking.
Reines et Chevaliers Osent Finir Galamment Ensembles.
Generally speaking, it's a no-win situation.
C'est rarement une situation où l'on gagne.
Generally speaking, most people hear things.
La plupart des gens entendent des choses.
Generally speaking, the red or blue string is the detonating line. If not blue, then maybe the yellow one. Maybe not blue...
Généralement c'est le fil rouge, ou le bleu, ou le jaune...
Generally speaking, where there's an arm, there's a body.
En général, là où il y a un bras, il y a un corps.
I mean, not in a fuII-of-myseIf kind of way. Just, generally speaking, big stuff, you know?
Pas que je ne pense qu'à moi, mais c'est énorme, en général, tu vois?
Generally speaking.
De manière générale, oui.
Speaking of being generally revived, how about time out for a little snifter?
À propos de renaissance générale, que dites-vous d'un petit verre?
Speaking generally, I consider doctors a pack of frauds.
Je considère en général les médecins comme des charlatans.
And if you don't want it that way, you can take your loving self elsewhere... speaking quite generally, of course.
Et si vous ne filez pas droit, il faudra chercher l'amour ailleurs. Je généralise bien sûr.
In fact, Mr. Aldridge, not to put too fine a point on it would you be prepared to say that you are what is generally known as, in a manner of speaking, dead?
En fait, M. Aldridge, afin de rapidement éclaircir ce détail, êtes-vous prêt à dire que vous êtes... comme il semblerait... ce qui est généralement connu ainsi, d'un certaine manière... mort?
I'm just speaking generally.
Je parle en général.
I'm speaking generally.
Rien. Je parle en général
Well, have I or haven't I? And, generally speaking, violence paves the way for repression. But there are times in history...
La violence c'est la porte ouverte à la répression mais il y a des moments dans l'histoire où c'est le seul moyen pour les hommes de bien d'exprimer leur refus de continuer à vivre à genoux.
Generally speaking.
Oui, généralement.
speaking 300
speaking of which 971
speaking foreign language 40
speaking arabic 43
speaking gibberish 33
speaking of 385
speaking in spanish 40
speaking japanese 35
speaking russian 71
speaking of that 54
speaking of which 971
speaking foreign language 40
speaking arabic 43
speaking gibberish 33
speaking of 385
speaking in spanish 40
speaking japanese 35
speaking russian 71
speaking of that 54
speaking spanish 222
speaking native language 27
speaking italian 37
speaking of money 16
speaking chinese 61
speaking french 145
speaking german 46
speaking in foreign language 17
speaking indistinctly 40
speaking mandarin 21
speaking native language 27
speaking italian 37
speaking of money 16
speaking chinese 61
speaking french 145
speaking german 46
speaking in foreign language 17
speaking indistinctly 40
speaking mandarin 21
general 2750
generation 22
generals 19
generous 89
general hammond 64
generations 45
generosity 22
general quarters 33
generally 196
general washington 18
generation 22
generals 19
generous 89
general hammond 64
generations 45
generosity 22
general quarters 33
generally 196
general washington 18