Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / Indistinct talking

Indistinct talking перевод на французский

70 параллельный перевод
[Indistinct Talking Continues] Are you still acting, Jim?
C'est toujours de la comédie, Jim?
( INDISTINCT TALKING )
Tais-toi.
[indistinct talking ] [ indistinct radio chatter]
Gus est là pour vous aider.
[indistinct talking in Somali ] [ indistinct talking in Somali]
Les Somaliens saluent la fin de la guerre civile, qui a fait plus de 100 000 morts, dont un tiers de femmes et d'enfants, et 500 000 réfugiés.
[Indistinct talking]
...
[INDISTINCT TALKING]
Tenez-le UP!
[INDISTINCT TALKING] SLIPPING!
GLISSEMENT!
[INDISTINCT TALKING] SLIPPING!
GLISSEMENT! Je glisse!
SHARON, PLEASE. [INDISTINCT TALKING]
SHARON, s'il vous plaît.
JIMMY, JIMMY, JIMMY, JIMMY. [PANTING ] [ INDISTINCT TALKING]
Jimmy, Jimmy, Jimmy, JIMMY.
[PANTING ] [ INDISTINCT TALKING] OKAY.
OKAY. OKAY. OKAY.
[INDISTINCT TALKING] OKAY.
OKAY. OKAY. OKAY.
NO, THERE'S NO SPIDER. [GRUNTS ] [ INDISTINCT TALKING]
NON, il n'ya pas SPIDER.
[GRUNTS ] [ INDISTINCT TALKING ] [ PANTING ] HURRY. [ PANTING]
Pressé.
( phones ringing, indistinct talking )
[sonnerie de téléphone, voix indistinctes]
[Indistinct talking]
[Conversations indistinctes]
[Indistinct talking in distance]
[paroles indistinctes au loin]
( indistinct talking ) Are...
( Discussion indistincte ) Est-ce...
[Indistinct talking]
[Discussion indistincte]
( indistinct talking )
( Discussion inaudible )
[Indistinct talking on television]
[Discussion indistinctes à la télévision]
( indistinct talking )
( parler indistinct )
( INDISTINCT TALKING ) But the only way I can do all this is by pretending to be a good soldier.
Mais le seul moyen de pouvoir faire tout ça c'est de faire semblant d'être un bon soldat.
( INDISTINCT TALKING ) Quiet, please.
- Silence, je vous prie.
[Indistinct talking on TV] Oh. Now you're all into the History Channel, too?
Maintenant toi aussi t'es a fond sur la chaine Histoire?
[Indistinct talking over P.A.] Well, see you maybe.
On se reverra peut-être.
[Indistinct talking on TV] Got to catch that.
Je dois attraper ça.
[Indistinct talking]
[mots indistincts]
( applause ) ( indistinct talking )
( Applaudissements ) ( Parler indistincte )
[indistinct talking over P.A.] I need to talk to you.
J'ai besoin de te parler.
You can go to McDonald's or Burger King. - [Man Talking, Indistinct]
On peut aller au McDonald s, au Burger King, où on veut.
[Man Talking, Indistinct] Bingo.
Voilà.
- Where is your brother? - [Kids Talking, Indistinct] - Come inside.
Billy!
[INDISTINCT TALKING]
Sanctuaire.
[Indistinct talking]
Chambre policière mobile
- ( INDISTINCT TALKING ) - ( NANATWO BARKING )
Papa est rentré!
[laughter, indistinct talking]
Attention, Joes.
[indistinct talking in korean] let's go.
Allez, vas-y!
every day... sitting on a bench... watching people walk by... ( Women talking, indistinct )
tous les jours... s'asseoir sur un banc... les gens regardant marchent... ( Femmes parler, indistinct )
[Excited indistinct talking]
Pouvez-vous trouver dans vos coeurs... la force de m'aimer?
[INDISTINCT TALKING] OKAY.
OKAY. COME ON.
[INDISTINCT TALKING] OKAY.
COME ON.
( Josh talking, indistinct )
( Josh parle, indistinctement )
( Voices talking, indistinct )
( des voix parlent, de façon incompréhensible )
( Nick talking, indistinct )
( Nick discutant de façon indistincte )
[Indistinct talking]
C'est parti!
( INDISTINCT TALKING ) BUTT : It was massive.
C'était énorme, incroyable.
[beep ] [ indistinct talking on p.A. System] Elena... Look at me.
Elena... regarde moi.
[Indistinct talking on TV] Oh, Chick.
Oh, Chick.
[indistinct talking, door opens] Let's take a break.
Faisons une pause.
( Brenna talking, indistinct )
[Brenna parle, indistinctement]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]