Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ L ] / Long john

Long john перевод на французский

353 параллельный перевод
Long John Silver, they calls me.
On m'appelle Long John Silver.
That's the kind of joke, Long John.
Elle est bien bonne, Long John.
- You just call me Long John.
- Tu peux m'appeler Long John.
- Yes, Long John.
- Oui, Long John.
- I believe you're right, Long John.
Vous avez raison, Long John.
I guess you don't want to leave old Long John alone, do you?
Alors tu ne veux pas abandonner ton vieux Long John, n'est-ce pas?
Mulled wine, sir, with Long John's compliments.
Vin chaud, avec les hommages de Long John.
Long John's a wonderful man, sir.
Long John est un homme formidable.
I wish you were the captain of this ship, Long John.
J'aurais préféré que vous soyez le capitaine.
Long John likes it.
Long John aime bien.
Bless me, the ocean's full of death. But it's cured your lungs hasn't it, Long John?
La mer regorge de cadavres, mais elle a guéri vos poumons,
If you was sent by Long John, I'm just the same as pork, and I know it.
Si c'est Long John qui t'envoie, je ne vaux pas plus que du lard et je le sais.
Good old Silver! Long John forever!
Sacré Silver!
- Aye, Silver!
Long John! - Oui, Silver!
What old Long John's got to tell you, he don't know how to say it.
Ce que le vieux Long John a à te dire, il ne sait pas trop comment le dire.
And who do you think would come hobbling along for that berth but old Long John Silver?
- Bien. Et à ton avis, qui d'autre que le vieux Long John Silver sera prêt à être de la traversée?
It'd be Honest Long John then.
Ce sera alors le brave Long John.
John Willaby they called me in baseball.
On m'appelle "Long John".
Oh Long John, I tell you it's no good.
John, c'est pas bon tout ça.
- Let me tell you Long John that when you become a guy with a bank account they got you! Yes sir, they've got you.
Le jour où tu as un compte en banque, c'est qu'ils t'ont eu.
But the real me John Doe, well that is, Long John Willaby, I was the fellow up there with the book.
Mais là, c'était moi, John Doe. C'est-à-dire John Willoughby. J'étais le gars avec son registre.
- Would you like some more coffee Long John?
Tu veux encore du café?
John!
Long John!
You've got the word of Long John Silver.
Tu as la parole de Long John Silver.
Long John Silver, reporting as ordered, sir.
Long John Silver au rapport, monsieur.
- No, sir. Then it would go hard with Long John if you was to turn it in now.
ça me ferait du tort, si tu leur donnais.
There'll be no treachery, unless it's on your side. The word of a gentleman be good enough for Long John.
La parole d'un gentilhomme suffit à Long John.
Before this crew takes anymore orders from you, Long John, we claims our rights to step outside for a council.
Avant de recevoir d'autres ordres, on organise un conseil dehors.
Why, if it hadn't been for Long John, he'd have had his throat cut.
Sans moi, les autres l'auraient égorgé
I couldn't, Long John. I'd like it, but I fear she'd just remind me...
Il me rappellerait trop de mauvais souvenirs
Now, lookie, John, now we're here how long are we gonna stand off and on like a blessed bumboat?
Et maintenant qu'on y est, John, combien de temps on va rester là comme un bateau à provision?
Gosh, John's been in there a long while.
John s'éternise.
What kept you so long, John?
- Qu'est-ce qui t'a retenu, John?
No, John. I've searched too long.
Je t'attends depuis si longtemps "
- Look out Long, they're closing in on you.
Fais attention, John.
Johnnie's friends are always welcome, as long as they remain Johnnie's friends.
Les amis de John sont les bienvenus, tant qu'ils sont ses amis...
Why, Captain John told me I could stay on my place as long as I wanted to.
Capitaine John m'avait dit que je pourrais rester chez moi.
Anything, just so long as John is safe.
Tout ce qui compte, c'est que John soit sauvé.
Ain't you played the honest John too long?
T'en as pas marre de jouer les saintes?
So, by Jove, I did hire a sea cook, right out of his own tavern. Fellow by the name of Long John Silver.
Un certain Long John Silver.
Well, here's a captain with a suspicious turn of mind, and here's Long John handing out firearms, to an able-bodied seaman like yourself. But I'd do no harm with it.
Je ne ferai pas de mal
Mr. Arrow be a friend of Long John Silver's and I plans to take care of him.
Et j'ai l'intention de prendre soin de lui.
Is there a man with one leg among'em? - Long John Silver.
Long John Silver.
- Yes. - How long since anyone's lived here, John?
La maison est vide depuis quand?
John Rolfe, who I knew long had loved her... has given her his name and protection in the colony.
John Rolfe, qui, je le sais, l'aime depuis longtemps, lui a donné son nom et sa protection dans la colonie.
John made it to cover. lt's a long way for us to run.
John est à couvert. C'est loin, en courant.
Oh, John, how long will you stay here?
John, tu es ici pour longtemps?
I'm sorry, John, but under the circumstances, I have no choice but to send you to the colonies, where l trust you will live long and die rich.
John, je dois t'envoyer aux colonies. J'espère que tu y vivras très vieux et très riche.
John, how long is it gonna take to get those men you promised?
John, quand peux-tu rassembler ces hommes que tu m'as promis?
It's been a long time, John.
Ça faisait longtemps, John.
Hey, John, don't be long.
Hé, John, fais vite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]