Nice to meet ya перевод на французский
70 параллельный перевод
Hi. Nice to meet ya.
- Bonjour, Charlie.
Nice to meet ya.
Enchantée.
Harry Brock. Nice to meet ya.
Il en faut deux sur celui-là.
- It's a pleasure. - Nice to meet ya, how you doin'?
Je ne faisais pas que ça.
- Preston, good to see ya. - Preston Waters. Yes, nice to meet ya.
C'est un plaisir pour moi.
Nice to meet ya.
Enchanté de te connaître.
Nice to meet ya.
Enchanté.
- Nice to meet ya.
- Enchanté.
Nice to meet ya.
Heureux de vous avoir rencontré.
Nice to meet ya!
Enchanté!
- Dawson, nice to meet ya.
Pas exactement de bons souvenirs.
Hey, I'm Doug, nice to meet ya.
Ravi de vous rencontrer.
- Nice to meet ya.
- Non, c'est moi.
Nice to meet ya!
Enchantez de vous rencontrer!
Nice to meet ya.
Ravi de vous rencontrer.
Nice to meet ya.
C'est un plaisir de vous rencontrer.
Nice to meet ya.
Enchanté de vous rencontrer.
- Nice to meet ya, Consuela.
- Enchanté, Consuela.
Nice to meet ya.
Je m'appelle Gwen.
- Hey. Nice to meet ya.
- Enchantée.
Nice to meet ya.
Au plaisir.
Nice to meet ya'.
Enchanté.
- Nice to meet ya.
- Enchantée.
- Nice to meet ya.
- De même.
Well, welcome, Charlie! Nice to meet ya!
Bienvenue, ravi de te rencontrer.
OK, nice to meet ya.
OK, heureux de vous avoir rencontré.
Sid, nice to meet ya.
Sid, ce fut un plaisir.
Bye, darling. Nice to meet ya.
Aurevoir, chéri.
Nice to meet ya.
Content de te connaître.
Nice to meet ya!
Heureux de te recontrer!
- Nice to meet ya too!
- Enchantée aussi!
- It's nice to meet ya.
Enchanté.
Nice to meet ya, Phidelma Delma.
- Ravi de te connaître, Phidelma Delma.
Kingshead Island, nice to meet ya.
Kingshead Island, enchantée.
Nice to meet ya.
Enchantà ©.
- Nice to meet ya.
- Cool de te voir.
Sure, nice to meet ya.
Enchanté.
Nice to meet ya!
Enchantée!
Nice to meet ya.
Ravi de te rencontrer.
Nice to meet ya, Ed.
Ravi de te rencontrer, Ed.
How are ya? Nice to meet you.
Ravi de vous connaître.
- How you doin', Jimmy? - How are ya? - Nice to meet you.
Jimmy, ça va?
It was nice to meet ya.
Je m'en doute.
I mean, it's nice to finally meet ya.
Enfin, je suis heureuse de vous connaître.
Nice to Meet you. How are ya?
Comment allez-vous?
We'll see ya. Nice to meet you.
Ravie de vous avoir rencontré.
Nice to meet'ya.
Enchantée.
Nice to meet you too. - See ya.
- Enchanté aussi.
Nate. Nice to meet ya.
- Enchanté.
Nice to finally meet ya.
Content d'enfin te rencontrer.
It's awful nice to finally meet ya.
C'est très chouette de te rencontrer enfin.
nice to meet you 4926
nice to meet you too 134
nice to see you 972
nice to see you again 321
nice to see you too 69
nice to see you guys 16
nice to meet you all 25
nice to meet you both 26
nice touch 106
nice to finally meet you 53
nice to meet you too 134
nice to see you 972
nice to see you again 321
nice to see you too 69
nice to see you guys 16
nice to meet you all 25
nice to meet you both 26
nice touch 106
nice to finally meet you 53
nice to meet you guys 26
nice to have met you 26
nice to have you back 27
nice try 940
nice job 563
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice shoes 81
nice meeting you 395
nice to have met you 26
nice to have you back 27
nice try 940
nice job 563
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice shoes 81
nice meeting you 395
nice and easy 314
nice hat 67
nice catch 108
nice talking to you 103
nice place 288
nice car 134
nice move 87
nice work 1264
nice dress 74
nice shirt 88
nice hat 67
nice catch 108
nice talking to you 103
nice place 288
nice car 134
nice move 87
nice work 1264
nice dress 74
nice shirt 88