She could be перевод на французский
3,552 параллельный перевод
But more importantly, so she could be near Estefan.
Mais surtout, pour qu'elle puisse rester avec Estefan.
I mean, she-she could be
Enfin je pense qu'elle... elle pourrait être
She could be inside.
Elle pourrait être à l'intérieur.
I wish she could be my mom.
J'aurais voulu que ce soit ma maman.
She could be working for someone.
Elle pourrait travailler pour quelqu'un.
She disappeared after yesterday's meeting, and for all we know, she could be on another binge.
Elle a disparu après le rendez-vous d'hier, et nous savons tous qu'elle pourrait être en train de boire.
She looks like she could be my daughter, and I look like I could be your daughter.
On pourrait croire que c'est ma fille. et on pourrait croire que je suis votre fille.
I mean, she could be a doctor or a lawyer, and before today, she wasn't even interested in being a pageant princess.
Elle pourrait être médecin ou avocat, et avant aujourd'hui, elle n'était même pas intéressée à être une princesse de concours.
You know, like, she could be around for the first few years, until the kid could walk and talk and... and get me a beer, you know, and take care of itself.
Tu vois, genre, elle serait présente pendant quelques années au début. jusqu'à que le gosse puisse marcher et parler et... et m'apporter une bière. tu vois, et prendre soin de lui même.
Maybe she could be one of those annoying voices that goes, "Ah, ah, ah, not that product."
Qui veut entendre ça? Elle pourrait peut-être être une de ces voix chiantes qui dit "non, pas ce produit".
She could be dead in there.
Elle aurait pu mourir là.
So she could be protecting the killer.
Alors elle pourrait protéger le tueur.
She could be what Rachel's actually after.
Elle pourrait être ce que recherche Rachel.
But Daddy's about to let Shelby move in, and for all we know, she could be a black widow or a Russian spy.
Mais Papa est sur le point de laisser Selby aménager, et d'après ce qu'on sait elle pourrait être une veuve noire ou une espionne Russe.
After they found Vick's body, I remember thinking that things didn't feel over, you know, that there was no possible way that she could be gone forever.
Après qu'ils aient trouvé le corps de Vick, je me souviens avoir pensé que ça ne pouvait être fini, tu sais, que c'était pas possible qu'elle soit partie pour toujours.
Well, it... might be nothing, but she could be getting into something interesting, possibly dangerous with work.
Dans un cas intéressant, probablement dangeureux dans son boulot, Je ne suis pas encore sûr, c'est trop tôt pour le dire
She only pretended to be dead, so she could become Tigress and join Aqualad's deep cover mission to infiltrate The Light and The Reach.
Elle faisait semblant d'être morte, pour pouvoir devenir Tigress et rejoindre la mission d'Aqualad pour infiltrer The Light et The Reach.
She could be skinny'cause she's dying.
Elle pourrait être maigre Parce qu'elle est mourante.
No way she could be interested in Max.
Pas possible qu'elle soit intéressée par Max.
She could be sort of secretive down here.
Elle pouvait faire ça discrètement.
She realised one day that she wanted to do something where she could be outside and in the world, out and about, and see the sun, so she took up nannying.
Elle a compris qu'elle voulait un métier lui permettant d'être dehors, au contact du monde, à la lumière du jour. D'où son choix de nounou.
So, if Pamela's still alive, she could be a silent partner in Barnes Global.
Elle pourrait être un partenaire silencieux a Barners globam.
She pretended to be your friend... and mine, and the greatest wife a guy could ever ask for.
Elle a fait semblant d'être ton amie... Et la mienne, et la meilleure femme dont un homme puisse rêver.
She says your blog could be the next Fifty Shades of Grey.
Elle dit que ton blog pourrait être le prochain Fifty Shades of Grey. ( Livre faisant fureur aux USA en ce moment )
Carly could be in danger, especially if she was part of her parents'operation.
Carly pourrait être en danger, surtout si elle faisait partie de l'opération de ses parents.
If she could even be hurt.
- Si c'était même possible.
She stabilized two wounded soldiers and hid them from insurgents until they could be evac'd.
Pour avoir stabilisé deux soldats blessés. et les avoir cachés des insurgés en attendant une évacuation.
And then, if she could die soon afterwards, that would really be. best for everyone, really, because... you know, the kid couldn't hate. You then, right?
Et puis, si elle décédait peu de temps après, ce serait vraiment mieux pour tout le monde, vraiment, car... tu sais que le gosse pourrait pas te détester à ce moment là, pas vrai?
What good is she doing him? Well, it could be we get a call from Shelby, him blackmailing us into protecting him.
Peut-être que Shelby allait nous appeler, et nous faire chanter pour qu'on le protège.
Could be dead, far as she knows.
Elle pourrait être morte.
If she had somebody she could count on, I guess she wouldn't be sucking hillbilly dicks for money, would she?
Si elle avait quelqu'un sur qui elle pouvait compter, je crois pas qu'elle aurait sucé les bites des ploucs pour du fric.
And she lacks confidence at times, which could be a liability.
Et elle manque de confiance à certains moments, ce qui pourrait être un handicaap.
But she is not exactly a hue that most of your republican constituents would be happy about, even if they could get past the divorcing and the cheating and the abandoning of America's baby.
Mais elle n'a pas exactement une couleur dont la plupart de vos électeurs républicains seraient ravis, même s'ils pouvaient passer le divorce et la tromperie et l'abandon du bébé de l'Amérique.
She said I could never be a-a doctor, or a lawyer, or a Laker Girl like Paula Abdul Jabbar.
Elle disait que je pourrais jamais devenir médecin, ou avocat, ou une Laker Girl comme Paula Abdul Jabbar
I mean, how could she be?
C'est certain, comment pourrait-elle?
She knows it could be big.
Elle sait que ça pourrait être énorme.
I mean, she has a few bruises, could be from the fishing gear.
Elle a quelques contusions, sans doute causées par la pêche.
She knew that he wanted to die so that he could find peace, be reunited with his one true love.
Elle savait qu'il voulait mourir pour retrouver la paix, réunit à son véritable amour.
Well, she flicks her toes sometimes, but the doctor thinks it could just be reflexes.
Elle bouge ses orteils parfois, mais le médecin pense que ça pourrait être des réflexes.
Like, do I make eye contact, or is that- - that could be insulting,'cause I mean, she works so hard on her body.
Du genre, est ce que je la regarde dans les yeux ou est-ce-que- - ça serait insultant? Non parce que Elle bosse si dur sur son corps...
She says your blog could be the next Fifty Shades of Grey.
Elle dit que votre blog pourrait être le prochain "Cinquante nuances de Grey"
She could still be in the area.
Elle pourrait encore être dans la région.
God forbid, but she could end up in hell and it'd be all your fault.
Dieu me pardonne, mais elle pourrait finir en enfer et ce serait de ta faute.
I mean, how could she be so sure that it's not mine?
Comment peut-elle être si sûr que ce n'est pas le mien?
Chloe wrote two pages of a novel so she could get repped by Donnie, so that will could be her errand boy.
Chloe a écrit deux pages d'un roman pour pouvoir profiter de Donnie donc Will était son garçon de courses.
Why'd she get sloppy again after nine years, start leaving the bodies where they could be found?
Pourquoi est-elle redevenue négligente après neuf ans, en laissant les corps où ils peuvent être trouvés?
As the Dean already knew about the Professor's favourable report on the proposed oil platform, in fact she'd clearly encouraged it, it was unlikely to be that, so, what else could it be?
Comme la doyenne était déjà au courant du rapport favorable qu'avait fait le professeur King concernant la plate-forme pétrolière, en fait elle l'a clairement encouragé, ça ne pouvait être ça, donc, quoi d'autre?
There was an incident that happened a while ago, and Mangosta came after Doris here on the island. She managed to turn the tables on him, but I think this... this could be connected.
Il y a eu un accident, qui s'est passé Il y a un moment et Mongosta cherche Doris ici, sur l'île elle a retourné la situation mais je pense que ça pourrait être relié.
She could even be marching to join forces.
Elle pourrais même être en marche pour rejoindre les forces.
I mean, I guess her husband believed whatever she told him, but how could he be so stupid?
Je pense que son mari a cru ce qu'elle lui a dit mais comment peut-il être aussi stupide?
She's who you could be one day.
Je te présent Kayla. Elle est la personne que tu pourrais être un jour.
she could be anywhere 56
she couldn't 58
she could 44
she couldn't make it 29
she could die 33
she couldn't have 22
she could have 16
could be more 16
could be 753
could be worse 129
she couldn't 58
she could 44
she couldn't make it 29
she could die 33
she couldn't have 22
she could have 16
could be more 16
could be 753
could be worse 129
could be better 30
could be anything 68
could be anywhere 25
could be a trap 19
could be fun 50
could be anyone 27
could be nothing 25
could be anybody 19
could be a coincidence 22
bebe 93
could be anything 68
could be anywhere 25
could be a trap 19
could be fun 50
could be anyone 27
could be nothing 25
could be anybody 19
could be a coincidence 22
bebe 93
bella 479
beau 197
benjamin 725
best wishes 40
beta 115
bell 467
bear 458
believe me 5038
beautiful 3039
betty 1260
beau 197
benjamin 725
best wishes 40
beta 115
bell 467
bear 458
believe me 5038
beautiful 3039
betty 1260