Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ T ] / That gun

That gun перевод на французский

8,240 параллельный перевод
We searched everywhere for that gun.
On a cherché l'arme partout.
There's somebody on this island and they're going to kill us both if you don't give me that gun.
Quelqu'un sur cette île nous tuera si vous ne me filez pas cette arme.
How many rounds you got in that gun, Texas?
Combien de balles dans cette arme, Texas?
I didn't know that gun was loaded.
Je savais pas que l'arme était chargée.
One, you can make a play for that gun, in which I blow your fucking brains out.
Une, t'essaies d'attraper cette arme, et je te fais sauter la cervelle.
Somebody pick up that gun, or you're all gonna wake up tomorrow with a fucking toe tag.
L'un de vous va prendre l'arme, ou demain, vous vous réveillerez morts.
No one put that gun in my hand.
Personne ne m'a mis ce flingue dans la main.
Get that gun down to forensics.
Amenez cette arme à la scientifique.
I'm not gonna talk about anything until you put that gun down.
On ne se dira rien du tout tant que tu n'auras pas posé cette arme.
That gun doesn't even work!
Ce fusil ne marche même pas!
- Ma'am, that gun packs a powerful kick.
- Ce flingue a un sacré recul.
I have no fucking clue where that gun came from.
Je ne sais pas d'où vient ce revolver.
Put that gun down, rick.
Baissez cet pistolet, Rick.
Sheriff's Department. I'll take that gun now.
Département du shérif, je vais prendre cette arme.
Don't put that gun up.
Ne pas mettre en place cette arme.
You want to come, take that gun.
Vous voulez venir, prenez l'arme.
The only person I scared off right now is holding that gun at me.
La seule personne dont j'ai peur est en train d'en pointer un sur moi.
That gun we found by your bed...
Cette arme qu'on a trouvé près de ton lit...
That gun right there, that is the gun that I found next to his body.
Cette arme là, je l'ai trouvée à côté de son corps.
You're the one I saw earlier with a gun, chasing that guy.
C'est toi que j'ai vu plus tôt avec une arme et pourchassant ce type.
For fuck's sake, is that my gun?
Merde! C'est mon arme?
That man with the gun had nothing to do with the party.
Le tireur n'avait rien à voir avec le parti.
That man with the gun had nothing to do with the party!
Il n'avait rien à voir avec le parti!
If that son of a bitch starts selling shit in Los Angeles, I'm personally gonna put a gun up his ass and pull the trigger.
Si ce fils de pute continue à foutre la merde à Los Angeles, je lui fous moi-même mon flingue dans le cul et j'appuie sur la gâchette.
But we weren't the only ones that had Pablo in the gun sights.
Mais Pablo avait d'autres ennemis.
Five victims, all killed using the same gun that killed Donnie Putnam and Megan Brooks.
Cinq victimes, toutes tuées avec le même pistolet qui a tué Donnie Putnam et Megan Brooks.
Like the time we broke all the penises off the statues? - Or when we went bar hopping and we stole that scary cop's gun? - [Laughs]
Comme la fois où on a cassé tous les pénis des statues?
Today he is holding a gun and that day he did the same.
Il est armé comme l'était ton père.
It was only because of you he pulled the gun out that day ".
C'était uniquement à cause de toi s'il a sorti une arme ce jour-là.
- Get that fucking gun out of my face!
- Enlève ce flingue de ma tête!
Never seen a gun like that before.
J'ai jamais vu un flingue comme ça auparavant.
You say you took a gun just to be sure that Jessie was safe from a man who wound up attacking you.
Tu dis que t'as pris une arme pour t'assurer de sauver Jessie des mains d'un homme qui n'a pas hésité à te sauter dessus.
- Oh, he's a big gun, yeah. - That's right.
C'est un cador, oui.
The one before that was being used by gun-runners.
Celui d'avant servait pour le trafic d'armes.
The detective said that the... t-the gun must have been right in the front of his face.
L'inspecteur a dit que l'arme devrait être juste devant son visage.
Then you have until the count of three to fulfill that promise Put the gun down
Dans ce cas, vous avez jusqu'au compte de 3 pour remplir votre promesse.
You don't need to keep that gun on us
Vous n'avez pas besoin de nous braquer cette arme en permanence.
It's basic common sense that you need a gun to protect your employer.
Il te faut une arme pour protéger ton employeur.
I'm looking for a gun that could fit into a purse.
Je viens chercher une arme qui pourrait rentrer dans mon sac.
Looks like the same calibre as the gun that killed Maxime.
On dirait le même calibre que l'arme qui a tué Maxime de Roquebrune.
That's funny, because we just found that in your van, along with a stun gun.
On a pourtant trouvé ça dans votre van, avec un taser.
The gun that killed Tierney was used on the Fordhuck Estate in a number of recent gang shootings.
- Arme utilisée dans une fusillade dans la cité Fordhuck.
Ballistics show that your gun was the one used in the shooting of Dr Tierney.
- Ton arme a servi à tuer le Dr Tierney et dans une fusillade de gangs.
Nobody else knew where you stashed that gun?
- Personne savait pour le pistolet?
There's a gun registered under your name that's the same caliber weapon that killed Jason Rose.
Il y a une arme enregistrée à votre nom du même calibre que l'arme qui a tué Jason Rose.
When Bolger put the gun in his mouth, I saw a reflection in the mirror that wasn't his.
Quand Bolger a mis le revolver dans sa bouche, ce n'est pas son reflet que j'ai vu dans le miroir.
The way I figure it, you gave Eric the gun and told him to get the money back that you lost after Mickey won the fight that he had promised to throw.
Il m'a dit que ça n'apporterait rien si j'étais en prison. Il a menti pour me protéger. Et Shawn.
That's his gun, right?
C'est son arme.
That's your gun.
C'est la tienne.
No, the other gun, lid... that one.
Non, l'autre. Celle-là.
Look, all right, there has got to be some way that you can prove that this is the gun that he killed himself with, right?
Bon, d'accord, il doit bien y avoir un moyen pour prouver que c'est l'arme avec laquelle il s'est tué, non?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]