Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ T ] / To my friends

To my friends перевод на французский

4,860 параллельный перевод
Nobody talks to my friends like that.
Personne ne parle à mes amis comme ça.
I went back to my friends and I said, "I just met this extraordinary man, and I would like to meet him again."
Je suis retourné vers mes amis et je leur ai dit que je venais de rencontrer cet homme extraordinaire et j'aimerais le rencontrer de nouveau.
Chloe, to my friends.
Chloé pour les intimes.
How was that for an introduction to my friends?
Alors, cette rencontre avec mes potes?
A word to my friends
À mon ami Qui vit du côté sauvage
A word to my friends
À mon ami Qui vit du côté sauvage Masahiro Higashide ( Kazeo Kaburagi )
What're you doing to my friends?
Tu as osé les frapper?
The house belonged to my friends, the Alvarezes.
La maison appartenait aux Alvare. Ce sont mes amis.
- How you going to kill my friends?
Tais-toi! - Tu ne tueras pas mes amis.
I will be grateful to die among my friends.
Je serai reconnaissante de mourir au milieu de mes amis.
And I started an alternative dance team with my friends meaning that we danced to Beastie Boys instead of top 40.
Et j'ai commencé une équipe de danse alternative avec mes amies ça veut dire que nous avons dansé du Beastie Boys au lieu du top 40.
Yeah, my, uh, friends just went to meet her at her hotel room.
Mes amis sont allés la chercher à sa chambre d'hôtel.
I used to wish that they'd get divorced'cause I was jealous of all my friends who got to have two Christmas's.
J'avais l'habitude de souhaiter qu'ils divorcent Parce que j'étais jaloux de tous mes amis qui avaient deux Noëls.
What you're about to see happened to me and my best friends one year ago.
Ce que vous verrez nous est arrivés, à moi et à mes amis, il y a un an.
To my best friends...
Pour mes meilleurs amis.
Once you meet my dad and I meet your friends, they become a part of this and I just want to stay in our bubble a little longer.
Une fois que vous rencontrez mon père et je rencontrez vos amis, qu'ils deviennent une partie de cette et je veux juste rester dans notre bulle un peu plus longtemps.
I have no friends to talk to because my friends are Mark's friends and they'll blab!
Je n'ai pas d'amis à qui parler car mes amis sont Mark ​ ​ apos ; amis de et ils apos ; vais jaser!
My friends, we are here today to celebrate the return of a local hero. - All right.
Mes amis, nous sommes réunis aujourd'hui pour fêter le retour d'un héros.
Dear friends, I absolutely want to thank you from the bottom of my heart for showing up in such large numbers.
Chers amis, je tiens sincèrement à vous remercier chaleureusement d'être venus en nombre.
I go to bed with all my friends.
Je couche avec tous mes amis.
For friends, it is my duty to pay tribute...
Car chers amis, il est de mon devoir de rendre hommage...
I have to find my friends. yöu fly back and warn the others.
Je cherche mes amis, tu avertis les autres.
Anyway... I'm supposed to be pretending that these people are my friends when...
Bref, je dois faire comme si ces gens étaient mes amis, alors que...
These personalities may be undesirable to you... but they're my friends.
Indésirables à tes yeux, mais ce sont mes amies.
You're so lucky that I am late for a party right now where my friends are gonna introduce me to an exciting new woman!
Vous avez de la chance que je sois en retard à une soirée où mes amis vont me présenter une excitante nouvelle femme!
Rose and Denise, thank you more... for being my friends and coming to get me.
Qu'est-ce que vous racontez? Rose et Denise, merci beaucoup... d'avoir été mes amis et d'être venus me chercher
Buck, to my friends.
Buck pour les intimes.
Well, it's been really, really hard ever since all my friends left to go to college.
Ça a vraiment été dur depuis que tous mes amis sont partis en fac.
I wouldn't have to meet any of your friends, and I wouldn't make you meet my mom.
Je n'aurais à rencontrer aucun de tes amis, et je ne te ferais pas rencontrer ma mère.
- Say it to my friends.
- Dis ça à mes potes.
That's how I speak to all my friends.
C'est comme ça que je parle a tous mes amis.
So is telling me you hate my friends an hour before they're supposed to walk through our door.
Comme me dire que tu détestes mes amis une heure avant qu'ils n'arrivent.
I like to see what my friends are up to. Big deal.
J'aime voir ce que font mes amis.
I want you to meet my friends.
Je vous présente mes amis.
The missing clothes and the phone calls to my mom and my friends.
Les fringues qui disparaissent et les appels de ma mère...
My best friend, Margaret, she was my chief bridesmaid, we were going to be best friends forever, we always said that, but I hardly saw her after that.
Ma meilleure amie, Margaret, c'était ma demoiselle d'honneur. On répétait qu'on resterait meilleures amies pour la vie, mais c'est à peine si je l'ai revue après le mariage.
When you're in my position, even friends start to view you as a cash register.
Quand vous êtes dans ma position, même les amis commencent à vous voir comme une pompe à fric.
I just want to go back to yeshiva and be with my friends, and I am sick and tired of Tucker always teasing me about Jesse.
Je veux retourner à mon ancienne école avec mes amis et j'en ai assez que Tucker se moque de moi à propos de Jesse.
I validate every move you make, from the kids to the house to me to your charities, your friends, my business partners, the school, family vacations, holiday decorations.
Je te supporte dans tout ce que tu entreprends, des enfants à la maison, de moi à tes charités, tes amis, mes partenaires d'affaires, l'école, les vacances en famille, les décorations de fêtes.
I suppose you'll end up going to the university of far, far away from my loyal friends.
Je pense que tu finiras par aller à la fac loin, très loin de tes fidèles amis.
All of my friends were totally TTYL, I didn't know what to do.
Tous mes amis faisaient genre "on se parle plus tard", Je ne savais pas quoi faire.
You know, I was... I was the first one of my friends to become a father.
Vous savez, j'étais... le premier de tous mes amis, à être père.
Gore spoke as though he had worked out the secret of life, and he also said, it is not enough for me to succeed. My friends must fail. Mm.
Il parlait comme s'il détenait le secret de la vie... et il disait : "Ma réussite ne suffit pas, il faut que mes amis échouent."
As for what happened to Joffrey, well, that was something my new friends wanted very badly.
Quant au meurtre de Joffrey, mes nouveaux amis le désiraient ardemment.
- If you want to meet some of my friends.
- Je pourrais te présenter mes amis.
I was going to send this to all my AI-qaedas friends in New York, - and this was my big escape plan.
J'allais envoyer ça à tous mes amis d'Al-Qaïda à New-York, et c'était le plan de mon évasion.
You seem to be doing a deal with one of my old friends, Reza.
Tu sembles faire des affaires avec mon vieil ami, Reza.
I'm sending you to Saudi Arabia to work with my Arab friends.
Je t'envoie en Arabie Saoudite pour travailler avec des amis arabes.
I'm sitting in a bathtub... waiting to hear if my friends are still alive... drinking bourbon with the coolest chick ever.
Je suis assise dans une baignoire... en attendant de savoir si mes amis sont toujours vivants... en buvant du bourbon avec la fille la plus cool du monde.
And I suffered when he kept me away from my family, and from my friends. That he never said to me :
Et j'ai beaucoup souffert quand il m'a éloignée de ma famille, de mes amis, sans jamais demander :
I'm gonna quote this guy to all my friends.
Je vais parler de lui à tous mes amis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]