Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / Where do we stand

Where do we stand перевод на французский

123 параллельный перевод
Meaning just where do we stand?
- C'est-à-dire, où en sommes-nous, au juste?
Where do we stand with that O'Shea girl?
Où on en est avec la O'Shea?
Yeah, maybe. Just where do we stand, though?
Mais ça implique quoi pour nous?
So, where do we stand?
Donc, où en sommes-nous?
Where do we stand?
Vous en êtes où?
And where do we stand? We?
Qu'advient-il de nous?
I don't want to know. Where do we stand legally?
Quels sont nos droits?
- Where do we stand with the cops?
- Pour les flics, qu'est-ce qu'on fait?
I told you no one ever came here. So, Bob, where do we stand on Springfield Forest?
Alors, Bob, où en sommes-nous avec la forêt de Springfield?
And where do we stand?
Et quels sont nos choix?
Where do we stand?
Où en sommes-nous?
Where do we stand with weapons?
Et les armes?
Where do we stand? - On a pile of books that say the same thing.
- Tous les livres disent la même chose.
So, where do we stand?
Alors, on en est où?
Where do we stand?
Où on en est?
Where do we stand with Silk?
Où en est-on avec Silk?
Where do we stand?
Ça donne quoi?
Where do we stand?
Faisons le point.
Hey, guys, where do we stand?
Bon, les gars, on en est où?
So, where do we stand this month?
Où en est-on, ce mois-ci?
Where do we stand?
On en est où?
- Where do we stand on weapons?
- Et les armes?
Where do we stand?
Où en êtes-vous?
where do we stand?
On en est où?
Okay, partner, where do we stand?
Très bien, partenaire, où en sommes-nous?
- Where do we stand with the meth? - Between a rock and a hard place.
- Où ça en est pour la drogue?
Where do we stand on finding Lauren?
On est proche de retrouver Lauren?
Where do we stand with Rambaldi's equation? - How close are you to solving it?
As-tu déchiffré l'équation de Rambaldi?
Where do we stand with our triggerman?
Du neuf sur notre tueur?
Where do we stand on this?
Quelle est notre position?
Billy, where do we stand?
Billy, où on en est?
Where do we stand?
Où est-ce qu'on en est?
And where do we stand with the murders of Scooby and Carl?
Et les meurtres de Scooby et Carl?
Maureen, where do we stand on the Towers case
Maureen, où en est-on de l'affaire Towers?
Where do we stand?
Donc, ne perdez pas de temps. Message reçu.
Where do we stand on motive?
- Où en sommes-nous sur le mobile?
Alexis, Where Do We Stand?
- Alexis, on en est où?
Where do we stand on that?
Où en sommes-nous de ça?
So, now, where do we stand there, Nickster?
Alors, qu'est-ce que vous en dites, Nick?
- Where do we stand with that?
- Où en est-on?
So... where do we stand?
Alors... on en est où?
All right, where do we stand?
Très bien, on en est où?
Now where do we all stand?
Maintenant, on fait quoi?
Now, just where do you stand? Isn't it about time we knew? Collier was the thin end of the wedge.
Collier était engagé sur une pente savonneuse.
If this is where we make our stand, then this is where we'll do it.
Si nous sommes déterminés à résister, nous résisterons.
Condé is one of his planets and I am Condé's moon. Do you think there is a place to stand where we are free?
Croyez-vous que nous soyons libres?
Where do we stand?
Quel est l'angle légal pour le tableau?
Okay, so where do we stand?
OK, alors, on en est où?
Lorelai, where do we even stand with this guy?
- Quels soucis?
But before I do... ... I think we need to decide just where we stand.
Mais avant, nous devons décider où nous en sommes.
So where do we stand?
- Alors, on en est où?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]