Call a cab перевод на португальский
437 параллельный перевод
Call a cab.
Chama um táxi.
- Sascha, call a cab.
- Sascha, chama um táxi.
- Call a cab, porter.
- Chame o carro.
I'll call a cab for you.
Eu chamo um táxi para si.
May I call a cab?
Chamo-lhe um táxi?
Roger, you said you were going to call a cab.
Roger, tu dissestes-me que ias chamar um taxi.
We should call a cab.
É melhor chamar um táxi.
Charles, call a cab for these gentlemen, please.
Charles, chame um táxi para estes cavalheiros, por favor.
Call a cab. - There are no taxis around here.
Não tem táxi por aqui.
I better find something to put on and call a cab.
Acho melhor encontrar algo para vestir... e chamar um táxi.
No, don't call a cab. Stay at the party and after... I'll take you home in my three-wheeler Morgan.
Não, não chame um táxi... fique na festa que depois... eu a levo a casa no meu Morgan de 3 rodas.
" You can take it on the chin Call a cab und begin to recover
Você pode acertar-lhe com um directo. Chame um táxi e comece a recuperar.
- Want me to call a cab?
- Queres que te chame um táxi?
That way, you see, I can call a cab.
Depois posso chamar um táxi.
Call a cab.
Chamem um táxi.
Have Orvis call a cab back to the hotel.
- Já chega. O Orvis chama um táxi que te leva ao hotel.
You lie down in a quiet room, and I'll call a cab.
Deitas-te num quarto tranquilo e eu chamo um táxi.
No problem. I'll call a cab.
- Está bem, vou chamar um táxi.
Next time you're dying in the boonies, call a cab.
Da próxima vez que estiveres a morrer nos confins da terra, chama um táxi.
So, Valiant, you call a cab, or what?
Chamaste um táxi, ou quê?
Mike, I need to call a cab!
Mike, preciso de chamar um táxi!
He said it didn't matter, that he'd call a cab.
Ele disse que não importava, que chamava um taxi.
- I'm gonna call a cab.
- Chamo um táxi.
Do you want me to call a cab for you?
Quer que lhe chame um táxi?
I'll call you a cab.
Eu chamo-lhes um táxi.
- Do you still want me to wait? - Yes! Call me a cab!
Chame-me um táxi!
Call me a cab, dear.
Chama-me um táxi, querida.
Why didn't you call for a cab?
Por que nao chamou um táxi?
Call me a cab!
Chama-me um táxi!
Call me a cab, I'll go to my hotel and sweat it out.
Estou morrendo de frio, querida. Estou com calafrios de novo.
- No, thank you. Well at least let me call you a cab.
Deixe-me chamar um táxi.
WELL, CALL US A CAB THEN, MAX, WILL YOU?
Chame-nos um táxi, Max.
- HMM? - CALL US A CAB.
Chame-nos um táxi.
I'll call a cab.
Vou chamar um táxi.
Now shall I call you a cab and take you home?
Ouçam isto. Todo o pessoal de alerta.
I want you to take this money and I want you to go down to the corner and get a taxi cab and go home, and I'll call you there.
Quero que pegue esse dinheiro Quero que vá a esquina, pegue um táxi E vá para casa, e eu ligarei pra você.
Except for having one of your people call me a cab.
Falta que me chame um táxi.
Get in the car, drive right out of here. Drop the car off the beach house and call yourself a cab.
Pega no carro, vai à casa de praia, deixa-o lá e apanha um táxi.
You want to call me a cab?
Pode chamar-me um taxi?
Call me a cab.
Chame um táxi.
Would you like a ride? We could call you a cab.
Queres que te chamemos um táxi?
Mom, you gotta call me a cab.
Tens de me chamar um táxi, mãe.
- What? Are you gonna call me a cab?
- Podes ir-te embora quando quiseres.
- No. You call me a cab.
- Não, eu chamo um táxi.
I don't know what happened, but, uh, why don't you let me call you a cab?
eu não sei o que se passou - mas porque não chamas um táxi? - Porquê?
No, sleep, and I'll call you a cab later.
Não. Dorme e eu chamo um táxi mais tarde.
Are you sure you don't want me to call you a cab?
Não quer que lhe chame um táxi?
Shut up, Plunkett. Call us a cab.
Cale-se e nos chame um taxi.
- Somebody call for a cab?
- Alguém pediu um táxi?
Ralph, don't just stand there, call the lady a cab.
Ralph, não estejas aí especado, chama-lhe um táxi.
I'll call you a cab
Chamo-te um táxi.
call a doctor 72
call an ambulance 398
call a bus 18
call again 18
a cab 31
cabron 18
cable 74
cabo 17
caballero 17
cabbage 48
call an ambulance 398
call a bus 18
call again 18
a cab 31
cabron 18
cable 74
cabo 17
caballero 17
cabbage 48
call me when you land 16
call me tomorrow 52
call your mother 29
call your mom 17
call me later 113
call me when you're done 29
call you tomorrow 22
call you later 70
call me when you can 24
call me if you need me 44
call me tomorrow 52
call your mother 29
call your mom 17
call me later 113
call me when you're done 29
call you tomorrow 22
call you later 70
call me when you can 24
call me if you need me 44