Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ C ] / Can you help us

Can you help us перевод на португальский

1,358 параллельный перевод
If you are cognizant of our plot, Dr. Pea, then, pray tell... can you help us?
Se sabe qual a nosso tramóia, Dr Pea, então... pode ajudar-nos?
How can you help us?
Como conseguirás ayudarnos?
Can you help us?
Podes ajudar-nos?
Can you help us get her back in the bed? I'll help.
- Ajudas-me a pô-la na cama?
Can you help us?
Pode ajudar-nos?
Can you help us get a boat?
Consegue arranjar-nos um barco?
Then can you help us, please?
Então podes ajudar-nos? Por favor?
Can you help us?
Ajuda-nos?
We can't help you, Jack, if you don't tell us what happened.
Não podemos ajudar, Jack se não nos disser o que aconteceu.
We can't help you unless you help us, Elena.
Só podemos ajudá-la se você nos ajudar, Elena.
Can you help us?
Desculpe, uma pergunta, estamos à procura de um pastor.
The fact is, you can help us.
A verdade é que nos pode ajudar.
Look, sam, kyle has been nice enough to come over here and help us out, so the least that you can do is pitch in.
Olha, Sam, Kyle foi bastante simpático em vir aqui e ajudar-nos, assim o mínimo que podes fazer é ajudar.
You can help us.
Podem ajudar-nos.
Look, you can be cute, or you can help us find your friend.
Olha, podes ser engraçada, ou ajudar-nos a encontrar a tua amiga.
So the sooner you're reassured, satisfied, the sooner you can join us and help us maintain all of this.
E quanto mais cedo voce estiver tranquilizado, satisfeito, mais cedo vc poderá se juntar a nos e ajudar a manter tudo isso.
If you help us stop him, you can keep the Underworld in disarray, like you like it.
Se nos ajudares a detê-lo, poderás manter o submundo no caos, tal como gostas dele.
Hi, maybe you can help us?
Olá. Talvez nos possa ajudar.
See if you can help us I.D. him.
Tente a ajudar-nos a identificá-lo.
Mrs. Mays, actually there is a way that you can help us.
Sra. Mays, na verdade há uma maneira de nos ajudar.
What he's trying to say is we'd love to know how you can help us.
O que ele está tentando dizer é que adoraríamos saber como vocês podem ajudar-nos.
If we're gonna find your birth mother, i have to see if they know anything that can help us. Can't you just, like, read minds and stuff?
Se quisermos encontrar a tua mãe biológica, eu tenho que... ver se eles sabem alguma coisa que nos possa ajudar.
'Cause apparently, you can help Dr. McDreamy in ways the rest of us can't.
Porque, aparentemente, podes ajudar o Dr. Perfeito de maneiras que os outros não podem.
- I'm sure that there's something Mac and I can do for you... that will convince you to help us.
Deve haver alguma coisa que eu e o Mac possamos fazer para te convencer a ajudar-nos.
- We can help get you out of the homosexual lifestyle. Jesus loves us all.
Podemos ajudar-vos a sair do estilo de vida homossexual.
Okay, if you can get me out of this. I can really go and get us help, okay?
Se me conseguir tirar isto, eu posso sair e ir buscar ajuda, está bem?
Find anything you can help us with?
Encontraste algo que nos possa ajudar? Sim.
If you can help us predict when and if these guys are gonna hit another bank, this is the only shot we got.
Se conseguires ajudar-nos a prever onde e se estes tipos irão assaltar outro banco, será a única coisa que teremos.
Any help you can give us finding him would be extremely valuable.
Qualquer ajuda sua para o encontrarmos seria extremamente valiosa.
Even luckier, you hook us up, you can help yourself.
Mas ainda ficas com mais sorte se nos ajudares.
If you can help us, we'll do our best to help you.
Se nos puderes ajudar, faremos o melhor para te ajudar a ti.
Colonel Sheppard believes you can be of great help to us.
O Cor. Sheppard acredita que nos podes ajudar muito.
Sir, I'm worried about the welfare of millions of people... anything you can do to help us, robert, would be greatly appreciated.
Senhor, estou precoupada com o bem-estar de milhões... Qualquer coisa que possa fazer para nos ajudar, Robert, agradeceríamos muito.
We screwed up. But you can help us fix this.
Nós estragamos tudo, mas você pode ajudar a consertar.
Well, it's God's work if you can help us bring some stability to that mess.
Será obra de Deus, se ajudar a trazer estabilidade àquela confusão.
The best way you can help him is to tell us what he said.
A melhor forma de o ajudar é contar o que ele disse.
Malcolm, if there's anything you can tell us, anything at all it might help us figure out what happened.
Malcolm, se houver algo que possas dizer-nos, seja o que for, pode ajudar-nos a perceber o que aconteceu.
You can help by telling us how you detected our presence.
Pode ajudar-nos ao dizer como detetou a nossa presença.
You can't help but think these animals have developed a way to sense through the muck. There will be no reason to know how to do that. We don't live in a situation where the fartherst thing we can see in 15 inches away from us.
Não podemos senão pensar que estes animais desenvolveram uma forma de pressentir através da escuridão, não há qualquer razão para sermos capazes de fazer aquilo, não vivemos numa situação onde a coisa mais distante que vemos está a 40 cm de distância,
I hope you two can help sort this rather delicate matter out for us.
Espero que ambos possam resolver esta questão delicada para nós.
I could take the government off your back if you can help us.
Eu posso tirar o governo de cima de si, se nos ajudar.
Yes, and despite the theatrics, which were not my idea, by the way, you're the only one who can help us.
E apesar da encenação... que, aliás, não foi ideia minha... só você nos pode ajudar.
You're with them. So you can help us, right?
Se sim, você pode ajudar-nos, certo?
Hoping you can help us.
Espero que possa ajudar-nos.
Yes. If we can identify the graves you danced on. Then... get some idea of who these people were... it may help us to keep you safe.
Se soubéssemos os túmulos sobre os quais dançaram ou quem aí descansa talvez isso ajudasse a vos manter seguros.
But if you want to help us, you can submit to my leadership.
Mas se nos quiserem ajudar, podem submeter-se à minha liderança.
You can either help us or fuck off.
Por isso ou podes ajudar-nos ou ires-te lixar.
Can't you get someone here with your radio signals to help us or something?
Não podemos pedir ajuda pelo o rádio?
What can you do to help us?
O que pode fazer para nos ajudar?
You're the only one who can help us, Maya.
Tu és a única que nos pode ajudar, Maya.
If you can help us identify who framed you, we can intercept this while there's still time.
Se identificar quem o incriminou, podemos interceptar isto a tempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]