Enjoy your trip перевод на португальский
40 параллельный перевод
- Did you enjoy your trip to Los Angeles?
- A viagem a Los Angeles foi boa?
Everything's in order, I hope you will enjoy your trip to Russia.
Está tudo em ordem, espero que goste da viagem à Rússia.
How did you enjoy your trip to Poughkeepsie?
Gostou da sua viagem a Poughkeepsie?
Enjoy your trip?
A viagem foi boa?
Enjoy your trip?
Foi gira a viagem?
Just relax and go enjoy your trip.
Descontrai-te e goza a viagem.
I hope you enjoy your trip to Mr Tinsel's farm.
Espero que estejam a gostar da visita à quinta do Sr. Tinsel.
Enjoy your trip.
Boa viagem!
Enjoy your trip.
Diverte-te.
Enjoy your trip home.
Boa viagem.
- Enjoy your trip, right?
- Aprecia a viagem, certo?
That's very gentlemanly of you, but you two enjoy your trip.
É muito gentil da tua parte, mas gozem as vossas férias.
There you go. Enjoy your trip.
Aproveite a viagem.
Tell me, how did you enjoy your trip to the airport this morning?
O que achou da sua viagem para o aeroporto esta manhã?
You enjoy your trip down memory lane.
Desfrute das suas recordações.
Did you enjoy your trip to New York?
Gostaste da tua viagem a Nova Iorque?
Well, get back in the chopper and enjoy your trip.
Volte para o helicóptero e boa viagem.
- Thank you. Enjoy your trip. - I will.
Tenha uma boa viagem.
Enjoy your trip, Mrs. Ableman.
Aproveite bem a sua viagem, Sra. Ableman.
Enjoy your trip to Bismuth.
Desfruta a sua viagem para Bismuth.
Ma'am, enjoy your trip to Europe.
- Aprecie a sua viagem à Europa.
Sydney, no, go, go. Enjoy your trip.
Sydney, podes ir.
Enjoy your trip.
Aprecia a viagem.
Enjoy your trip.
Aproveita a viagem.
Enjoy your trip.
Faz boa viagem.
- I hope you enjoy your trip.
Eu espero que vocês aproveitem a vossa viagem.
Enjoy your trip to hell.
Boa viagem para o Inferno.
Enjoy your trip.
Curte a tua viagem.
Enjoy your trip to the foot doctor. ( Door closes )
Aprecie a viagem ao pedologista.
CARTER : I hope you yahoos enjoy your little trip, courtesy Carter Railways.
Espero que gostem da viagem, é por conta da casa.
Well, enjoy the rest of your trip.
Bom, desfrute o resto da sua viagem.
Enjoy your trip to the big city?
Foi boa, a ida à cidade?
Enjoy your "trip".
Aproveita o barato.
Enjoy your trip.
Goza a tua viagem.
Well, enjoy the rest of your trip.
Aproveitem o resto da viagem.
Uh, no, um, unfortunately, it's guest list only, but, uh... enjoy the rest of your trip.
Não, infelizmente, tem lista de convidados, Mas... desfrutem do resto da viagem.
Enjoy the rest of your trip.
Desfrute do resto da sua viagem.
Enjoy the rest of your trip.
Aproveite o resto da viagem.
Did you enjoy your field trip?
Não é preciso. Aproveitou a sua viagem de campo?
enjoy your coffee 17
enjoy your day 28
enjoy your stay 76
enjoy your night 32
enjoy your evening 61
enjoy yourself 198
enjoy your meal 154
enjoy your flight 26
enjoy your lunch 41
enjoy your dinner 57
enjoy your day 28
enjoy your stay 76
enjoy your night 32
enjoy your evening 61
enjoy yourself 198
enjoy your meal 154
enjoy your flight 26
enjoy your lunch 41
enjoy your dinner 57
enjoy yourselves 74
trip 171
triple 148
trips 20
tripod 16
tripp 142
tripped 17
triplets 25
triple step 23
enjoy 961
trip 171
triple 148
trips 20
tripod 16
tripp 142
tripped 17
triplets 25
triple step 23
enjoy 961