Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ G ] / Get off my land

Get off my land перевод на португальский

58 параллельный перевод
Get off my land before I...
Saia do meu território antes que eu...
Get off my land.
Sai da minha terra!
Get off my land, Tom Larrabee.
Fora das minhas terras, Tom Larrabee.
Get off my land.
Sai da minha terra.
You got 15 seconds to get off my land, rebels.
Têm 15 segundos para sair de minhas terras, rebeldes.
- Get off my land.
- Saiam das minhas terras.
Now I'll ask you to get off my land. All of you.
Agora peço-vos que saiam das minhas terras.
Get off my land.
Saia da minha propriedade.
Get off my land!
Saia das minhas terras!
Get off my land!
Sai da minha terra!
Now, get off my land.
Agora, saia da minha terra.
- Get off my land.
- Saiam da minha terra.
Get off my land.
Sai das minhas terras.
- Get off my land!
- Sai daqui!
Get off my land!
Saia da minha terra!
When you get off my land.
Quando sair da minha terra.
Get off my land!
Saiam das minhas terras!
Get off my land.
Saiam da minha propriedade.
You get off my land.
Saia das minhas terras.
Get off my land,
Saiam da minha terra.
Get off my land.
Vai te embora da minha terra!
Leave me. Get off my land!
Sai da minha propriedade!
So why don't you get off my land?
Então porque não sais da minha propriedade?
Get off my land. She's a federal witness, Nick.
Ela é uma testemunha federal, Nick.
- Get off my land, you fucking pigs! - Stand back, sir.
- Saiam da minha terra, porcos!
Get off my land.
Saiam das minhas terras.
- Get off my land.
Saia das minhas terras.
Get off my land.
Fora da minha terra.
You got a week to get off my land.
Tens uma semana para sair do meu terreno.
Get off my land.
Saiam da minha terra.
Now, get off my land.
Agora, saiam da minha terra.
Get off my land.
Saia da minha terra...
Get off my land.
Saia da minha terra.
Take whatever food you can carry, and then get off my land.
Leva qualquer alimento que consigas carregar, e, de seguida, sai da minha terra.
Whoa! - Get off my land! I'm sorry.
Sai da minha terra.
Now get off my land.
Saia da minha terra!
- You mean get off my own land?
Sair da minha própria terra?
If that's the way you feel about it get out of here and get off of my land!
Se é assim que tu pensas, sai daqui e sai das minhas terras!
Just get off my land.
Da sua terra?
- You are in my land. Get off!
- Estão nas minhas terras, caiam fora.
Show me a warrant or get the hell off my land.
- Mostrem-me um mandato ou saiam daqui.
And I don't want to get my head shot off in some faraway land because you don't habla.
E não quero levar um tiro na cabeça numa terra distante porque não falas.
Get off of my land.
Saiam, estão na minha casa!
I'm gonna see this guy Farquaad right now and get all off my land and back where you came from.
Na verdade eu vou procurar esse Farquad agora e tirá-los das minhas terras de volta pra onde vocês saíram.
Now get the fuck off my land.
Agora saia já das minhas terras.
- Get him off my land! - No.
- Por favor...
Get the hell off my land or I'll shoot you!
Saiam da minha terra ou atiro em vocês!
I'm gonna tell you once and only once, get the hell off my land.
Vou dizer isto uma vez, e só uma, saiam da minha terra.
Now, get off of my land!
Agora, saiam da minha terra!
Now get the fuck off my land!
Agora sai da minha propriedade!
I jump off, I somehow land, I get on my bike.
Salto, de alguma maneira aterro, monto a bicicleta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]